Cervantes vuelve a Azul

Esta semana Cervantes está de enhorabuena, pues viaja a Argentina para ser honrado, una vez más, en las VIII Jornadas Cervantinas de Azul (5-7 de noviembre de 2015), que presentan un atractivo programa con la participación de Anibal Biglieri, Juan Diego Vila, M.ª Elena Fonsalido y muchos más.

Esta actividad se enmarca dentro del IX Festival Cervantino de la Argentina, que se puede seguir al minuto en su portal de Facebook.

Coloquio Internacional «Cervantes: hombre de teatro» (El Colegio de México, 4-5 de noviembre de 2015)

Ocho comedias y ocho entremeses, de CervantesLos próximos días 4 y 5 de noviembre de 2015 se va a celebrar en México, D. F. (México) el Coloquio Internacional «Cervantes: hombre de teatro», coorganizado por El Colegio de México y el Grupo de Investigación Siglo de Oro (GRISO) de la Universidad de Navarra, en colaboración con la Cátedra Jaime Torres Bodet del CREFAL (Centro de Cooperación Regional para la Educación de Adultos en América Latina y el Caribe). El encuentro ha estado coordinado por los Profesores Aurelio González y Nieves Rodríguez Valle (El Colegio de México), en tanto que la Secretaría Académica ha correspondido a la Dra. Mariela Insúa (GRISO-Universidad de Navarra). En el coloquio, que tendrá lugar en la Sala Alfonso Reyes de El Colegio de México, van a participar un total de diecisiete investigadores de México, España y Colombia. El programa se encuentra disponible aquí.

Publicado el volumen colectivo «Cervantes creador y Cervantes recreado», editado por E. Marigno, C. Mata Induráin y H. H. Ramírez Sierra

Creo que este volumen de BIADIG, la Biblioteca Áurea Digital del GRISO, no había salido anunciado en «El donoso escrutinio». Se trata de un volumen colectivo que, siguiendo nuestra política de #AccesoAbierto (#OpenAccess, #OA), ponemos «on line» de forma totalmente gratuita (son PDFs fácilmente descargables). El libro contiene un total de 19 trabajos que abordan temas diversos, con variados enfoques, en ese doble plano del «Cervantes creador» y el «Cervantes recreado». Ojalá sea de vuestro interés…

Cervantes teatrero en Huelva

La semana próxima (26-27 de octubre de 2015) se celebra Cervantes: vida y literatura, un simposio dedicado a reflexionar sobre el teatro de Cervantes desde diferentes perspectivas. El encuentro, que se celebrará en la Universidad de Huelva, congrega a un selecto manojo de críticos y al equipo que ha realizado la edición de las Comedias y tragedias de Cervantes para la BCRAE.

Este encuentro se enmarca en el proyecto Cervantes, comedias y tragedias: edición crítica, estudio e historia [FFI2012-32383], del Ministerio de Economía y Competitividad (Gobierno de España) coordinado por Luis Gómez Canseco(Universidad de Huelva).

Alabanzas prudentes para Cervantes

Próximamente, la Universidad de Chile vuelve a acoger un encuentro cervantino. Con el título de …ni el prudente deje de alabarla: Nuevas perspectivas críticas en torno a Cervantes y su mundo, que se celebrará en la Facultad de Filosofía y Humanidades (Sala de Conferencias Ives Benzi, cuarto piso) los días 28 y 29 de octubre de 2015.

En esta oportunidad, catorce académicos procedentes de siete diferentes universidades de Chile, Ecuador y Argentina ofrecerán renovadas visiones sobre el universo que gira en torno a la figura de Miguel de Cervantes, su vida y obra, su repercusión en la literatura y crítica literaria y su filiación con otras disciplinas afines en torno a cuatro ejes temáticos: estudios sobre episodios de la segunda parte del Quijote, estudios sobre su recepción (en su doble vertiente en la crítica y recreaciones literarias), temas transversales del complejo universo temático cervantino y su relación con obras literarias coetáneas.

Esta actividad se hermana así con la convocatoria anual de las Jornadas Cervantinas de la Universidad de Chile, de ya dilatada tradición en la Facultad de Filosofía y Humanidades e inicia la que, se espera, sea una nueva tradición académica en el Departamento de Literatura.

Don Quijote en italiano

Posiblemente una de las mejores maneras de rendir honores al Quijote en su cumpleaños sea darle voz en nuevas lenguas, traducirlo y llevarlo a descubrir todos los rincones de la tierra.

Por ello, es más que bienvenida esta traducción italiana coordinada por Patrizia Botta, y en la que ha participado lo más granado de los hispanistas italianos. Ahora solo falta ver qué pensaría el propio don Quijote, toda vez que en las traducciones siempre hay que tratar de mantener el «natural valor» de los libros y cuidar de que lleguen «al punto que ellos tienen en su primer nacimiento» (I, 6).

Don Chisciotte della Mancia, trad. coord. P. Botta, Roma, Mucchi Editore, 2015, 2 vols.

Exposición: Miguel EN Cervantes. El retablo de las maravillas

Miguel EnCervantes es un proyecto pensado y construido a partir de El Retablo de las Maravillas, uno de los ocho entremeses escritos por Miguel de Cervantes y publicados en el tomo Ocho comedias y ocho entremeses (1615) que nunca fueron representados. En 2015 cumple esta obra el cuarto centenario de su publicación y AC/E organiza  para celebrarlo una exposición en el Museo Casa Natal de Cervantes (Alcalá de Henares) y la edición de un cómic por reconocidos ilustradores.

El Retablo de las Maravillas es una obra cervantina que ejemplifica a la perfección el entremés del teatro español del Siglo de Oro; pieza breve, de un sólo acto, dispuesta para ser representada entre acto y acto de una obra teatral, de carácter jocoso y burlesco, con mucho movimiento y griterío de los personajes.  Los temas abordados en este entremés son de carácter universal (amor, familia, educación, posición social, religión, trabajo…) y en el proyecto Miguel EN Cervantes están relacionados con momentos de la vida de Cervantes que contienen la misma temática con el objetivo de descubrir tanto al lector del cómic como al visitante de la exposición, el ser humano fascinante y desconocido que fue Miguel de Cervantes. Un recorrido por la vida y obra de un personaje  que vivió en los siglo XV y XVI pero cuya forma de encarar la vida puede traerse al presente y funcionar como modelo representativo de valores actuales en los que el visitante puede reconocerse. Se trata de un viaje al pasado para mostrar la vigencia de Cervantes y su obra. En la elaboración del cómic colaboran los ilustradores David Rubín, con una estética que acentúa lo ficticio, para la parte sobre El Retablo de las Maravillas y Miguelantxo Prado, dibujante más realista, para la biografía de Cervantes. Ambos respetan en sus ilustraciones el componente histórico.

La historia de El Retablo de las Maravillas es una versión de un cuento oriental anónimo que tuvo varias adaptaciones en occidente, desde uno de los cuentos de El conde Lucanor (De lo que contesció a un rey con los burladores que ficieron el paño) hasta El traje nuevo del Emperador que recopiló Hans Christian Andersen. En el Retablo de las maravillas de Cervantes, unos pícaros (Chanfalla, el propietario del retablo, y su compañera Chirinos) entran en un pueblo con la idea de ofrecer una función insólita. En el retablo (teatro pequeño en el que los actores son marionetas) se verá una historia con la particularidad de que no puede ser vista por hijos bastardos o por gente de sangre no pura, es decir, por aquél que no fuese cristiano viejo y tuviese ascendencia mora o judía (tan de acuerdo con los estatutos de limpieza de sangre de la época). El espectador, consciente de que están timando a los asistentes, incluyendo a las autoridades, se divierte por la crítica de costumbres que supone esta trama. Acaba el entremés con la llegada de un militar que exige al poder político municipal alojamiento para sus exhaustos soldados. Al no conocer el supuesto poder del retablo no le importa decir que no ve nada. Ante esto los timados comienzan a mofarse de él y, afrentado, se enfada, con el desenlace de entremés a palos.

Exposición: Nikolaj Pirnat y don Quijote de la Mancha (esloveno)

La exposición «Nikolaj Pirnat y Don Quijote de la Mancha» consta de 33 dibujos que fueron realizados por el artista esloveno entre 1935 y 1937 cuya finalidad era ilustrar la primera traducción que se hizo de Don Quijote al esloveno.

La exposición se mostrará entre el 14  y el 29 de octubre en la Sala de Entrada de la Biblioteca María Zambrano (Universidad Complutense de Madrid).

Asimismo en las vitrinas del Hall se exhibirán las muestras «Don Quijote y los cromos del mundo» y «La linterna mágica y Don Quijote».

la primera de ellas muestra colecciones de cromos de época cuya temática es Don Quijote. En la segunda podemos contemplar cuatro linternas mágicas que es un instrumento precursor del cine y permite proyectar en lienzo o pared imágenes basado en la iluminación de placas de cristal.

Nikolaj Pirnat, artista esloveno, pintor, escultor, dibujante, ilustrador y caricaturista, se formó hasta 1925 en la Academia de Bellas Artes de Zagreb, con el gran escultor croata Mestrovic. Estaba convencido de que el artista debe construir “de sí mismo, de su entorno, de la carretera, de la aldea, de la fábrica”, que su obra es “la imagen de la actualidad y de la lucha que la caracteriza” (Mikuž). Considerando el recorrido político y artístico del ilustrador y su acusada sensibilidad social de la que hace alarde a lo largo de su corta vida no extraña que haya encontrado en el “desfacedor de agravios” cervantino un alma hermana. En el empeño de Don Quijote de crear un reino de justicia y libertad debió de reconocer un idealismo utópico, eso sí, pero un idealismo que nace de las capas más nobles del alma humana. Al constatar que él también tenía algo de Quijote, se acercó a la novela no sólo para cumplir un encargo sino por motivos íntimos.

En la ejecución de los motivos, Pirnat no siguió un plan establecido en cuanto a la interpretación global del significado del Quijote; más bien consciente de la imposibilidad de establecer una sola línea, optó por proponer una síntesis de varias interpretaciones, desde la más burda comicidad pasando por distintos grados de ironía, hasta el más tierno lirismo, desde la parodia física hasta el sentimiento trágico, logrando así transmitir de manera convincente no sólo el frágil equilibrio entre el “idealismo instintivo” y el “realismo sano” sino también, todo lo que hay en la novela de imperecedero, de universal, atemporal, único desde el punto de vista humano: la dignidad del individuo. Lo que importaban fueron las escenas en sí; el ilustrador trató de encontrar en cada una de ellas un enfoque particular y único, lo que concede una gran heterogeneidad a la serie.

Joven homenaje a Cervantes

Otra de las celebraciones en este carrusel de fastos cervantinos es el Homenaje a Miguel de Cervantes. Jóvenes investigadores, que organiza la UNAM los días 15 y 16 de octubre de 2015.

En este encuentro participan una quincena de jóvenes estudiosos, bien escoltados por las conferencias plenarias de Nieves Rodríguez Valle y María Stoopen Galán.