Cardenio entre Cervantes y Shakespeare, por Roger Chartier (editorial Gedisa)

La editorial Gedisa ha publicado la traducción del libro de Roger Chartier, Cardenio entre Cervantes y Shakespeare. Historia de una obra perdida, al que el historiador francés ha dedicado los últimos años de sus investigaciones.

Un libro, como todos los de Chartier, lleno de valioses aportes y que se enfrenta a uno de los grandes misterios de la bibliografía cervantina.

¿Cómo leer un texto que no exis­te, re­pre­sen­tar una obra cuyo ma­nus­cri­to se per­dió y de la que no se sabe con cer­te­za quién fue su autor?

Este es el enig­ma que plan­tea Car­de­nio –una obra re­pre­sen­ta­da en In­gla­te­rra por pri­me­ra vez en 1612 o 1613 y atri­bui­da, cua­ren­ta años más tarde, a Sha­kes­pea­re (y Flet­cher)-. Tiene como trama una “no­ve­la” in­ser­ta en Don Qui­jo­te, obra que cir­cu­ló en los gran­des paí­ses eu­ro­peos, donde fue tra­du­ci­da y adap­ta­da para el tea­tro; en In­gla­te­rra, la no­ve­la de Cer­van­tes era co­no­ci­da y ci­ta­da aun antes de ser tra­du­ci­da en 1612 y de ins­pi­rar Car­de­nio.

Pero este enig­ma tiene otros desa­fíos. Era un tiem­po en el que, prin­ci­pal­men­te gra­cias a la in­ven­ción de la im­pren­ta, los dis­cur­sos pro­li­fe­ra­ban; el temor de su ex­ce­so a me­nu­do con­du­cía a en­ra­re­cer­los. No todos los es­cri­tos te­nían la vo­ca­ción de sub­sis­tir y, en par­ti­cu­lar, las obras de tea­tro que, muy a me­nu­do, no eran im­pre­sas (el gé­ne­ro, si­tua­do en lo más bajo de la je­rar­quía li­te­ra­ria, se adap­ta­ba muy bien a la exis­ten­cia efí­me­ra de las obras). Sin em­bar­go, cuan­do un autor se había vuel­to fa­mo­so, la bús­que­da del ar­chi­vo ins­pi­ra­ba la in­ven­ción de re­li­quias tex­tua­les, la res­tau­ra­ción de res­tos es­tro­pea­dos por el tiem­po, la co­rrec­ción, ade­más, de fal­tas y, a veces, la fa­bri­ca­ción de fal­si­fi­ca­cio­nes. Fue lo que su­ce­dió con Car­de­nio en el siglo XVIII.

Vol­ver a de­li­near la his­to­ria de esta obra con­du­ce, en­ton­ces, a in­te­rro­gar­se sobre lo que fue, en el pa­sa­do, el es­ta­tu­to de las obras hoy juz­ga­das ca­nó­ni­cas. El lec­tor re­des­cu­bri­rá aquí la ma­lea­bi­li­dad de los tex­tos, trans­for­ma­dos por su tra­duc­cio­nes y sus adap­ta­cio­nes; sus mi­gra­cio­nes de un gé­ne­ro al otro; las sig­ni­fi­ca­cio­nes su­ce­si­vas que cons­tru­ye­ron sus di­fe­ren­tes pú­bli­cos. Para mu­chos de sus lec­to­res, Don Qui­jo­te fue, du­ran­te mucho tiem­po, un re­per­to­rio de “no­ve­las”, bue­nas para pu­bli­car por se­pa­ra­do o para lle­var a la es­ce­na, a costa de la cohe­ren­cia de las aven­tu­ras del héroe epó­ni­mo, y Sha­kes­pea­re, un dra­ma­tur­go que, de acuer­do con el mo­de­lo de mu­chos de sus co­le­gas, es­cri­bía en co­la­bo­ra­ción, re­ci­cla­ba his­to­rias de otros es­cri­to­res, al­gu­nas de cuyas obras no en­con­tra­ron edi­tor. Así, gra­cias a Roger Char­tier, se ex­pli­ca el mis­te­rio de una obra sin texto pero no sin autor.

Roger Char­tier es di­rec­tor de es­tu­dios de la École des Hau­tes Étu­des en Scien­ces So­cia­les (EHESS) y uno de los más dis­tin­gui­dos his­to­ria­do­res de la cul­tu­ral del libro y de la lec­tu­ra.

También disponible en ebook: http://www.gedisa.com/indexold.htm

Más información

http://cultura.elpais.com/cultura/2012/10/15/actualidad/1350324195_608259.html

Congreso Internacional «Recreaciones quijotescas y cervantinas en la narrativa»

Ayer viernes, día 14 de diciembre, finalizó el Congreso Internacional «Recreaciones quijotescas y cervantinas en la narrativa», organizado por GRISO-Universidad de Navarra, en Pamplona. Dos días muy intensos en que más de 40 investigadores de 14 países hemos dado cuenta de lecturas de diferentes recreaciones quijotescas y cervantinas en diferentes lenguas y épocas. El nivel del congreso ha sido altísimo y solo nos queda felicitar a Carlos Mata por la gran dirección del mismo. Dentro de òco se publicarán los resultados en un libro, como así ya se ha hecho con los resultados del congreso del año pasado, dedicado a las recreaciones teatrales

(http://grisounav.wordpress.com/2012/11/23/publicado-el-libro-recreaciones-teatrales-y-alegorias-cervantinas/)

Image

Categorías: Biografía cervantinaRecreación cervantinaRecreación quijotescaUncategorizedPor Asociación de Cervantistas3 Comentarios

Etiquetas: CervantesCongresoGRISOQuijoterecreaciones cervantinasrecreaciones quijotescas

Compartir esta publicación

Share on FacebookShare on TwitterShare on WhatsAppShare on LinkedInShare on Pinterest

Autor: Asociación de Cervantistas

Cervantes y el Quijote en la Música. Mito y representación en la cultura europea (III Congreso Internacional)

Madrid,  6, 7 y 8 de noviembre, 2012
Universidad Autónoma de Madrid

Directora: Begoña Lolo
Los Congresos Internacionales de 2005 y 2009 han asentado las bases fundamentales de la línea de investigación musicológica «Cervantes y el Quijote en la Música», que se ha demostrado como una novedosa herramienta para la interpretación artística y social de identidades y culturas. Para dar cabida a los nuevos ámbitos de estudio que van sumándose a esta perspectiva musicológica, el Centro Superior de Investigación y Promoción de la Música de la UAM (CSIPM) convoca el III Congreso Internacional Cervantes y el Quijote en la Música. Mito y representación en la cultura europea, que tendrá lugar en Madrid los días 6, 7 y 8 de noviembre del presente año 2012. Este congreso pretende aunar los estudios realizados sobre el creciente repertorio cervantino-musical con una más amplia interpretación de la presencia continuada del Quijote como personaje literario de alcance mítico en la construcción de arquetipos artísticos y culturales europeos.

El Congreso forma parte de los resultados del Proyecto de Excelencia Multidisciplinar de la UAM «El Quijote en la cultura europea. Mito y representación» (Ref. CEMU-2012-017-C01).

La presente convocatoria cuenta con el patrocinio de la Universidad Autónoma de Madrid y del Centro Nacional de Difusión de la Música (INAEM- Ministerio de Educación, Cultura y Deporte), y con la colaboración del Centro de Estudios Cervantinos, la Asociación de Cervantistas y el Instituto Cervantes.

Comité Científico:

  • Carlos Alvar (Univ. de Alcalá de Henares)
  • Valeria Camporesi (UAM)
  • Jean Canavaggio (Univ. París X, Nanterre)
  • Stéphan Etcharry (Univ. de Reims)
  • Begoña Lolo, (UAM)
  • José Luis Mora (UAM)
  • Yvan Nommick (Univ. de Montpellier)
  • Adela Presas (UAM)
  • Aldo Ruffinato (Univ. de Torino)
  • Iole Scamuzzi (Univ. de Torino)
  • Florencio Sevilla (UAM)
  • Lothar Siemens (Sociedad Española de Musicología)
  • Carmen Valcárcel (UAM)

Secretarias:

  • Adela Presas Villalba (UAM)
  • Estrella Sánchez García (UAM)

Comité Organizador:

  • Iole Scamuzzi (UAM)
  • Laura García (UAM)
  • Belén Muñoz (UAM)
  • Susana Castro (UAM)
  • José Ignacio Sánchez (UAM)