Los números de 2013. El Donoso escrutinio en estadísticas

Los duendes de las estadísticas de WordPress.com prepararon un informe sobre el año 2013 de este blog.

Aquí hay un extracto:

Un tren subterráneo de la ciudad de Nueva York transporta 1.200 personas. Este blog fue visto alrededor de 5.900 veces en 2013. Si fuera un tren de NY, le tomaría cerca de 5 viajes transportar tantas personas.

Exposición: “En honor de Cervantes” en Lazarevac, Serbia

En la galería de exposiciones del Centro de Cultura de Lazarevac, pequeña ciudad a 50 kilómetros de la capital serbia, se inauguró el 17 de diciembre 2013 la exposición del escultor Dušan Rajšić. En la muestra se exiben 16 dibujos en técnica combinada y 8 esculturas (bronce, terracota) de tema quijotesco.

En la producción plástica de Rajšić (1970) destaca por su recurrencia la figura del hidalgo manchego, con yelmo y lanza y montado en Rocinante: “Cervantes me dió un tema, y yo, con el lápiz en mi mano en vez de espada, dejo estas huellas, divagando por la blancura del papel. Dedico esta exposición a todos los que luchan contra los molinos, movidos por la maldad esquiva y fugaz.”

Vecino de Lazarevac, Rajšić decoró también la Biblioteca municipal con su personaje novelesco predilecto.

En un lugar del Quijote. Nueva adaptación teatral

Del 19 de diciembre de 2013 al 5 de enero de 2014, se podrá ver en el Teatro Pavón de la Compañía Nacional de Teatro Clásico el espectáculo «para todo el mundo», En un lugar del Quijote, una nueva adaptación para el teatro de la obra cervantina, llevada a cabo por el grupo Ron Lalá.

Más información sobre el espectáculo

Equipo

Dirección literaria: Álvaro Tato
Dirección musical: Miguel Magdalena
Producción ejecutiva: Martín Vaamonde

Distribución: Emilia Yagüe

Iluminación: Miguel Ángel Camacho

Escenografía: Curt Allen Wilmer
Diseño de vestuario: Tatiana de Sarabia

Composición musical, arreglos y versión: Ron Lalá
Dirección: Yayo Cáceres

Coproducción: CNTC / Ron Lalá

Enfrentarse a un montaje de El Quijote será siempre hacer pie sólo En un lugar del Quijote y, a partir de ahí, pelear contra los molinos de viento. Enfrentarse a, quizás, la mejor novela de la Literatura Universal y además hacer de ella un montaje teatral es, de por sí, una batalla perdida. Usted podría pensar entonces: ¿y para qué lo van a hacer?, y nosotros responderemos: porque hacer teatro es eso, batallar de manera constante contra molinos, aceptar como norma que siempre es perfectible el artefacto y como un Sísifo levantar la piedra otra vez sabiendo que invariablemente se caerá para ponernos frente a frente con la dificultad de hacer del teatro algo vivo. El Quijote nos brinda en sus páginas un abanico de aventuras, pensamientos y vínculos entre los seres humanos que es un universo en sí mismo. El reto es poder plasmar de manera aguda y sintética un puñado de todo lo que en él habita, para hacer una semblanza, un poema teatral en el que la música, el espacio y todo el humor de Cervantes se conjuguen en una hora y media. Ahí están los molinos, ahí los vemos; y como los artistas somos caballeros andantes en lucha para encontrar la muchas veces inasible magia del teatro, emprenderemos este montaje con la ilusión de que esta vez sí será posible. Los ronlaleros afrontamos esta aventura con honestidad e ilusión de poder dejarle a la gente nuestra visión de esta maravilla de la lengua castellana que es nada más y nada menos que
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha.

Yayo Cáceres | Director del montaje

Exposición: «Novelas exemplares de Miguel de Cervantes» en la Casa José de Zorrilla (Valladolid)

Un ejemplar recién restaurado de las «Las novelas exemplares de Miguel de Cervantes Saavedra» editadas por Antonio de Sancha en 1783 puede ser contemplada en el zaguán de la Casa natal del poeta José Zorrilla, ¡quedan vds. invitados!

Exposición del 13 de diciembre de 2013 al 13 de febrero del 2014

Imagen

Publicado el libro «Recreaciones quijotescas y cervantinas en la narrativa»

Acaba de publicarse el volumen Recreaciones quijotescas y cervantinas en la narrativa, Pamplona, Eunsa, 2013 (ISBN: 978-84-313-2963-1, 387 pp.), coordinado por Carlos Mata Induráin. Este volumen se enmarca en el amplio proyecto «Recreaciones quijotescas y cervantinas» (RQC) desarrollado por el Grupo de Investigación Siglo de Oro (GRISO) de la Universidad de Navarra e incluye diversas aportaciones sobre el tema. Se abre con una introducción que, a modo de pórtico, explica los planteamientos generales para su estudio y ofrece, además, un amplio catálogo de obras correspondientes al ámbito hispánico. Sigue después una treintena de trabajos que abordan, con variados enfoques, las recreaciones narrativas (ecos, huellas, continuaciones, personajes de sabor quijotesco o cervantino, etc.) en muy variados ámbitos, desde Cervantes recreado por sí mismo hasta nuestros días, pasando por los siglos xviii, xix y xx, tanto en España como en Hispanoamérica, pero también en otros idiomas y literaturas (recreaciones en francés, inglés, alemán, ruso y hasta en spanglish). En suma, se ofrece aquí una colección de trabajos que, desde múltiples perspectivas y con distintas metodologías, abordan el rico y complejo territorio de las recreaciones quijotescas y cervantinas en el género narrativo.

Carlos Mata Induráin es Secretario e investigador del Grupo de Investigación Siglo de Oro (GRISO) de la Universidad de Navarra, Secretario del Instituto de Estudios Auriseculares (IDEA, Madrid / Nueva York) y miembro de la Junta Directiva y Tesorero de la Asociación Internacional Siglo de Oro (AISO). Miembro de la Asociación de Cervantistas, ha participado en muchos de sus congresos y ha publicado abundantes trabajos cervantinos, de los que cabe destacar una Guía de lectura del «Quijote» (2006), escrita en colaboración con Mariela Insúa, su edición de La gitanilla. Rinconete y Cortadillo (2010) o el volumen por él coordinado Recreaciones teatrales y alegorías cervantinas (Pamplona, Eunsa, 2012).

El índice completo del libro es:

  • Presentación, por Carlos Mata Induráin
  • Introducción: Santiago López Navia, «Para una comprensión general de las recreaciones narrativas del Quijote en la literatura hispánica: actitudes y constantes»
  • Alexandra Bazhenova, «Juan Benet, lector del Quijote»
  • F. Javier Bravo, «Ecos quijotesco-cervantistas en Don Catrín de la Fachenda de Fernández de Lizardi»
  • Jessica Cáliz Montes, «Una lectura quijotesca de Juegos de la edad tardía, de Luis Landero»
  • Francisco Cuevas Cervera, «Entre la biografía y la novela: la canonización del ingenioso hidalgo Miguel de Cervantes en la obra de Ortega y Frías (1859)»
  • Frederick A. de Armas, «Huellas de Cervantes en Galdós: la écfrasis de San Bartolomé en El amigo Manso y Miau»
  • Heinz-Peter Endress, «Cervantes protagonista ficticio. Sobre una novela de Bruno Frank (1934)»
  • Ramón García Domínguez, «Brandabarbarán de Boliche (El amigo invisible)»
  • Macarena Jiménez Naranjo, «Sor Patrocinio de la Mancha. Benjamín Jarnés, una biografía y las cuentas del Quijote»
  • Jorge Latorre, «El Quijote como puente cultural entre España y el mundo soviético»
  • José Manuel Lucía Megías, «Una curiosa recreación quijotesca en el siglo XVIII: Les principales avantures de l’admirable Don Quichotte (La Haya, 1746)»
  • Emmanuel Marigno Vázquez, «Las recreaciones quijotescas en la narrativa francesa (siglos XVII-XXI)»
  • Carlos Mata Induráin, «Cervantes a lo folletinesco: El manco de Lepanto (1874), de Manuel Fernández y González»
  • Alfredo Moro Martín, «“Everything must have a beginning, to speak in Sanchean phrase”: Frankenstein (1818) de Mary W. Shelley como novela cervantina»
  • Pedro Javier Pardo, «Del mito a la novela: el Quijote y su sombra en la narrativa británica del siglo XX (y XXI)»
  • Cristina Patiño Eirín, «El arte cervantino de la reticencia en la segunda serie de los Episodios Nacionales»
  • Ángel Pérez Martínez, «Sigue habiendo encantadores en las Indias: Cide Hamete Benengeli, coautor del “Quijote” de Luis Enrique Tord»
  • Brian Phillips, «Narrativas de movimiento y la anti-picaresca cervantina en las Novelas ejemplares, el Quijote y Take a Seat»
  • Manuel Piqueras Flores, «Cervantes, Avellaneda y los Quijotes en Ladrones de tinta, de Alfonso Mateo-Sagasta»
  • Olga Ranks, «El caballero andante de la Revolución en la obra de Dmitry Býkov»
  • Enrique Rull, «Contemplación y acción: Cervantes y Tomás Rueda»
  • Antonella Russo, «Entre el canon y el quiosco. El Antiquijote de Tomás Borrás»
  • Adrián J. Sáez, «La muerte de Rufete y algunos locos en La desheredada: un par de cuestiones cervantinas en Galdós»
  • Haydée E. Sainz Gimeno, «Ecos del Quijote en El arpa y la sombra de Alejo Carpentier»
  • Blanca Santos de la Morena, «Cervantes recreado por sí mismo en el Viaje del Parnaso: reflexiones sobre su concepto de poesía»
  • Marisa Sotelo Vázquez, «La quijotesca historia de Crisóstomo y Marcela, hipotexto de La campaña del Maestrazgo de Galdós»
  • Luis Miguel Suárez Martínez, «El juego cervantino de la perspectiva en Volaverunt, de Antonio Larreta»
  • Ana Suárez Miramón, «Dulcinea habla de don Quijote en nuestros días (Dulcinea y el caballero dormido, de Gustavo Martín Garzo)»
  • María Luisa Tobar, «Nuevas andanzas de don Quijote en el siglo XIX: del hipotexto cervantino a los hipertextos de Martínez Rives y Otero Pimentel»
  • Alicia Villar Lecumberri, «Sobre Rocinante vuelve al camino de John Dos Passos»
  • Miraida G. Villegas Gerena, «¿El Quijote en spanglish?: breve comentario sobre el primer capítulo de la Primera Parte de Don Quijote de la Mancha, traducido al spanglish por Ilan Stavans»

Fuente: Blog del grupo de investigación sobre Siglo de Oro

http://grisounav.wordpress.com/2013/12/09/publicado-el-libro-recreaciones-quijotescas-y-cervantinas-en-la-narrativa/

El robo que robaste. El universo de las citas y Miguel de Cervantes (Parole rubate, nº 8, 2013)

Parole Rubate coordinado por Aurora Egido con el título: El robo que robaste. El universo de las citas y Miguel de Cervantes.

«Con un título sacado de unos versos pleonásticos del Cántico Espiritual de San Juan de la Cruz, presentamos un conjunto de estudios dedicado a las ‘palabras robadas’ cervantinas. El reclamo no es casual, pues Cervantes fue buen lector de la poesía sanjuanista, y aunque la mencionada cita se refiera a la sustracción del corazón herido, lo cierto es que la transformación de los amantes también puede extenderse al plano literario. Por otro lado, la idea platónica del corazón robado tiene mucho que ver con el desdoblamiento de la escritura y con la atracción que todo autor siente, como buen amante de las palabras, yendo a la búsqueda y caza de ellas por el ancho campo de las obras ajenas para hacerlas suyas» (Aurora Egido, Presentación).

Puede consultarse íntegro en la siguiente dirección: http://www.parolerubate.unipr.it/indici_php/fascicolo_8.php

 ÍNDICE

Speciale Cervantes

El robo que robaste. El universo de las citas y Miguel de Cervantes

bajo la dirección de Aurora Egido (Universidad de Zaragoza)

Presentación

testo completo / full text

Los hurtos del ingenio y la paternidad literaria en Miguel de Cervantes – Aurora Egido (Universidad de Zaragoza)

riassunto/abstract

testo completo / full text

Juegos dialógicos del discurso cervantino: la palabra de los clásicos antiguos – Lía Schwartz (The Graduate Center – The City University of New York)

riassunto/abstract

testo completo / full text

Citas caballerescas apócrifas en el “Quijote” – María del Carmen Marín Pina (Universidad de Zaragoza)

riassunto/abstract

testo completo / full text

Itinerarios textuales del “Quijote” en América (siglos XVII a XIX) – Eva María Valero Juan (Universidad de Alicante)

riassunto/abstract

testo completo / full text

Tras las huellas de Pierre Menard. “El Quijote” en el microrrelato hispanoamericano – Rosa Pellicer (Universidad de Zaragoza)

riassunto/abstract

testo completo / full text

Cervantes e l’Italia. Un furto di parole in corso – Maria Caterina Ruta (Università degli Studi di Palermo)

riassunto/abstract

testo completo / full text

Presencia y función de la palabra cervantina en la literatura alemana. Breve aproximación diacrónica – Carmen Rivero Iglesias (Westfälische Wilhelms-Universität Münster)

riassunto/abstract

testo completo / full text

Citations cervantines en France – Jean-Marc Pelorson (Université de Poitiers)

riassunto/abstract

testo completo / full text

Knight-Errantry. Code Word and Punch Line in Edmund Gayton´s “Festivous Notes on Don Quixote” (1654 and 1768) – Clark Colahan (Whitman College – NWLC, Walla Walla / Washington)

riassunto/abstract

testo completo / full text

“Miró al soslayo, fuese y no hubo nada”. Fortuna y actualidad de un verso cervantino – José Montero Reguera (Universidad de Vigo)

riassunto/abstract

testo completo / full text

El yelmo de Mambrino: del cartón a la cerámica – José Manuel Lucía Megías (Universidad Complutense de Madrid)

riassunto/abstract

testo completo / full text

Cervantes y su intertextualidad española – Alberto Blecua (Universidad Autónoma de Barcelona)

riassunto/abstract

testo completo / full text

Cervantes, robador de palabras. Una pequeña bibliografía – José Montero Reguera (Universidad de Vigo)

 testo completo / full text

Exposición: «Mingote Cervantino. El Quijote ilustrado» en la Sociedad Cervantina (Madrid)

La exposición Mingote Cervantino. El Quijote ilustrado se inaugura el 18 de Noviembre a las 20 horas y podrá verse hasta el 14 de Diciembre en la Sociedad Cervantina 

La muestra, patrocinada por el Área de Gobierno de las Artes, Deportes y Turismo del Ayuntamiento de Madrid,  recorre los episodios más relevantes de Don Quijote de la Mancha ilustrados por Antonio Mingote  e incluye también algunas de las etapas artísticas del dibujante

La exposición constituye un homenaje a la figura del dibujante y humorista español Antonio Mingote, quien recreó gráficamente las aventuras de Quijote y Sancho.  Resultado de ese trabajo fue la publicación de Don Quijote de la Mancha ilustrada en cuatro volúmenes, cuyos originales serán exhibidos en la Sociedad Cervantina.

La muestra incluye también los dibujos en color creados especialmente por Antonio Mingote para una edición infantil de El Quijote, además de algunas de las etapas de su carrera, como su participación en cine, teatro o música y su colaboración con prensa escrita. El visitante podrá descubrir no sólo sus inicios en La CodornizDon José o ABC, sino también acercarse a un período de la Historia de España marcado por las directrices de la censura.

El reciente fallecimiento de Antonio Mingote (2012) convierte esta exposición en un reconocimiento a su figura y a su enorme contribución al humor gráfico.

Congreso «Narración y representación en la época de Cervantes» (Moscú, RGGU, 29-30 de noviembre de 2013)

Se encuentra disponible el programa del Congreso Internacional «Narración y representación en la época de Cervantes», que se va a celebrar en Moscú (Rusia), los días 29 y 30 de noviembre de 2013, coorganizado por el Instituto de Filología e Historia de la Universidad Estatal Rusa para las Humanidades (RGGU) y el Grupo de Investigación Siglo de Oro (GRISO) de la Universidad de Navarra.

En el encuentro van a participar 15 ponentes, pertenecientes a distintas universidades e instituciones culturales de España y Rusia, que abordarán distintos temas de investigación (literatura, historia y sociedad, arte, etc.).

Disponible el programa del Congreso Internacional «Recreaciones quijotescas y cervantinas en la poesía y el ensayo»

Está disponible en la web el programa del Congreso Internacional «Recreaciones quijotescas y cervantinas en la poesía y el ensayo» que se celebrará en Pamplona, en la Universidad de Navarra, los días 12 y 13 de diciembre de 2013.

Toda la información sobre el Congreso se encuentra disponible en la web:

http://www.unav.edu/congreso/rqc-poesia-y-ensayo/

Unos 120 presos de cárcel limeña representan a Don Quijote de la Mancha

Unos 120 presos del penal Miguel Castro Castro de Lima representaron fragmentos de la novela española «El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha», como parte de una campaña del Instituto Nacional Penitenciario (INPE) para recibir libros en donación.

«Lo que queremos es incentivar la lectura de los internos y que la sociedad se involucre y done (libros)», expresó a Efe el jefe del INPE, José Luis Pérez Guadalupe, en la inauguración de la campaña denominada «El libro como extensión de la imaginación».

Imagen

«Solo contamos con 6 bibliotecas para 12 pabellones, por eso las donaciones son importantes», agregó Pérez Guadalupe.

Por su parte, el portavoz de prensa del INPE, Rolando Donayre, explicó que Don Quijote representa «el idealismo y la lucha contra las adversidades que ellos (presos) necesitan».

El Ministerio de Cultura donó 400 libros a través de su secretario general, Mario Huerta Rodríguez, y de igual forma entregaron donativos el canal de televisión América TV y la iglesia evangélica Caminos de Vida.

Imagen

La organización escogió al interno y bibliotecario del pabellón 6-A, Billy Martínez, para personificar a Don Quijote, que paseó por la cárcel montado a caballo.

«Leer es algo que nos favorece en todo sentido y más a quienes estamos aquí», expresó Martínez a Efe, luego de ser aplaudido por su representación.

Las autoridades señalaron que se escogió la famosa obra de Miguel de Cervantes Saavedra porque «necesitábamos una imagen fuerte» que los inspire y se quede «en la mente de los internos».

El recinto penitenciario Miguel Castro Castro alberga a 2.950 internos, de los cuales 180 son extranjeros, la mayoría colombianos.

Noticia procedente de EFE