El reciente doctor Gislain Essome Lele, y nuevo socio de la Asociación de Cervantistas, nos presenta su tesis doctoral, defendida el 28 de enero de este año bajo la codirección de los profesores Emmanuel Marigno (Universidad de Jean Monnet Saint-Étienne,Francia) y Hatolong Boho Zacharie (Universidad de Marua, Camerún). Este trabajo se ha centrado en torno a las problemáticas que presentan los estudios intersemióticos e interculturales que cruzan el Persiles y el Quijote con sus ilustraciones contemporáneas.
Estas dos novelas cervantinas se han puesto en paralelo con la colección de 27 cuadros del pintor hispano-cubano Felipe Alarcón Echenique (2017) (cuya colección ya presentamos en este blog), con 9 xilograbados del belga Pierre Van Rompaey (1947) y con el catálogo de 67 ilustraciones de un grupo de ilustradores de Guinea-Conakry, Mali y Níger.
Este análisis ha permitido estudiar el grado pictórico del hipotexto del Persiles y los diálogos de conexión o separación entre la novela cervantina y sus recreaciones plásticas, además de estudiar como los africanos han adaptado el Quijote a la mirada del África contemporánea desde consideraciones socioculturales, paisajistas, urbanas, eco-críticas, mitológicas y simbólicas.
El texto y sus ilustraciones. Diálogos intersemióticos e interculturales: los casos del Persiles y el Quijote en Europa y África (siglos XX-XXI)
Gislain Essome Lele
Esta tesis doctoral estudia los diálogos inter-semióticos (texto / imagen), interculturales (Europa / África) y transhistóricos (siglos XVII, XX y XXI) entre el Persiles (1617), el Quijote (1605-1615) y reescrituras iconográficas modernas y posmodernas (1947, 2016 y 2017).
Estos recorridos permiten analizar diferentes formas de pensar y, sobre todo, por un lado, cómo se contemporizó el modus operandi artístico-literario del Barroco y, por otro, qué medios se utilizan para trasladar una forma de pensar que resulta ser básicamente hispana a los procesos de una reterritorialización africanizada.
En primer lugar, se muestra que el hipotexto del Persiles está en sintonía con la dinámica del Barroco, ya que está motivado por un abundante fluir de imágenes escriturales que son imitatio-conformatio de la literatura emblemática y los emblemas reales, o que se revelan como creación personal de Miguel de Cervantes.
En segundo lugar, y en relación con la problemática que presentan el Persiles, el Quijote y sus ilustraciones posmodernas, se puede establecer que los dos territorios semióticos (textos / imágenes) están en constante diálogo bajo la lente de las relaciones conjuntas (códigos estéticos y socioculturales compartidos). Sin embargo, los ilustradores también marcan un alejamiento de los hipotextos al crear una gramática pictórica mixta y cubanizada (como en el caso del pintor Echenique) o africanizada (como en el caso de la serie DQRN). Finalmente, el estudio del Quijote según los enfoques arquetípicos y mitográficos permite revelar su vertiente trascendental y transcultural, que ha permitido acercar el carácter sociocultural del mito del Quijote desde su humanismo y valores que son encarnados estéticamente en reescrituras africanas. En efecto, mientras el Persiles está imbuido de códigos socioculturales occidentales, el Quijote, en cambio, permite un alcance más universal que une e incluye los códigos de representación africana.Fuente: Gislain Essome Lele, autor.
Desde la Sociedad Cervantina de Alcázar de San Juan nos llega esta interesante propuesta de recuperación de unos azulejos cervantinos a partir de su difusión en la red social Instagram.
Coincidiendo con el cuadringentésimo tercer aniversario de la muerte de Cervantes, la Sociedad Cervantina de Alcázar de San Juan pone en marcha el proyecto de hacer visible el Quijote en la red social Instagram.
La Sociedad Cervantina de Alcázar de San Juan edita un nuevo Quijote, titulado QUIJOTEGRAM. Cumpliendo con el objetivo fundacional de fomentar la lectura de las obras de Miguel de Cervantes y especialmente el Quijote, la Sociedad Cervantina de Alcázar de San Juan pone en marcha el proyecto de hacer visible el Quijote en la red social Instagram.
La obra cervantina, traducida, versionada y adaptada a todos los géneros literarios, artes y personas, ahora estará disponible en esta red social, teniendo como base el gran recurso cervantino con el que cuenta la ciudad de Alcázar de San Juan en una antigua biblioteca pública al aire libre decorada con cerca de trescientos azulejos representando secuencialmente todas las escenas, tanto de la Primera Parte del Quijote de 1605, como de la Segunda Parte publicada en 1615.
Ya se pueden ver y leer los primeros azulejos en nuestro perfil @sociedadcervantinaalcazar y diariamente se irán subiendo a la red el resto. Con este nuevo recurso cultural cervantino, inédito en el mundo, la Sociedad Cervantina Sociedad Cervantina de Alcázar de San Juan quiere mostrar un nuevo Quijote accesible a jóvenes que quieran ir familiarizándose con esta obra y, por qué no, engancharse a leerla obra original de Cervantes en sus dispositivos electrónicos, que también la Asociación pone gratuitamente a disposición en su página cervantesalcazar.com.
Y si estos jóvenes que acceden por primera vez a la obra de Cervantes necesitan un Quijote más actualizado al lenguaje de hoy, con solo las aventuras de don Quijote y Sancho Panza, también tienen disponible gratuitamente Las aventuras de don Quijote de la Mancha, nunca así contadas, una edición propia de la Sociedad Cervantina.
El responsable de esta nueva edición es uno de los socios fundadores de la Sociedad Cervantina y el más activo en redes sociales, Constantino López, que ha fotografiado, estudiado y catalogado cada uno de los 288 azulejos de este Quijote. Se trata de una bella serie de azulejos realizados con la técnica de la cuerda seca, en formato de 15×15 cm. Fueron colocados en el Parque Cervantes de Alcázar a principios del siglo XXI por la Escuela Taller Municipal creada a este efecto para sustituir los azulejos originales de la fábrica trianera Ramos Rejano colocados hace cerca de 100 años y que se habían deteriorado por el paso del tiempo y por estar a la intemperie. Están muy trabajados, siendo un magnífico ejemplo de aplicación de esta técnica y a nuestro juicio resultan muy bonitos, con colores vivos y con un altísimo nivel de detalle. Cada azulejo representa una escena del Quijote en orden secuencial que relata de forma gráfica toda la novela de principio a fin. Nosotros los vamos a interpretar añadiendo un breve texto de la novela que es justamente el que corresponde a cada pasaje.
El número total de azulejos es de 288. A la Primera Parte del Quijote corresponden 179 azulejos, mientras que los restantes, 109 corresponden a la Segunda Parte. Además de los azulejos de la serie principal hay colocados también ocho esquineros, dos por banco, que son grupos de azulejos que forman imágenes alusivas a diferentes pasajes de la obra y que además de estar colocados perfectamente como punto de unión en las series de azulejos, ofrecen escenas muy bellas del Quijote.Fuente: Sociedad Cervantina de Alcázar de San Juan
El pasado año dábamos noticia de la colección que el artista Felipe Alarcón Echenique dedicaba al Persiles, con el título de Visiones del Persiles. Reproducimos el texto aquí que la Dra. Alicia Villar Lecumberri, secretaria de la Asociación de Cervantistas, ha redactado para el catálogo de este autor, un imperdible ya para la tradición iconográfica de Miguel de Cervantes y su obra.
Tuve la suerte de conocer personalmente a uno de los genios de la pintura del siglo XXI, Felipe Alarcón Echenique, en el XIII Coloquio de la Asociación de Cervantistas, que organizamos en nuestra admirada Argamasilla de Alba. En esta querida tierra, comprobé que el autor de las obras que yo había podido contemplar, navegando en la red y que me habían atrapado llevándome a los oníricos confines de la mente del artista, es una persona amante de la sonrisa y que es capaz de iluminar la estancia en la que se exponen sus obras.
El impacto que provocó en mí entrar en la sala de exposiciones y toparme con los cuadros y el autor, hizo que sintiera el Arte de primera mano. De aquellos lienzos, verdes, azules, rojos, ocres, amarillos, grises y dorados, sobresalían ojos, lanzas, navíos, espadas, cúpulas, escudos, torres y bacías. Todo un universo de sensaciones se agolparon en mi mente y me quedé cegada por tanto arte.
Cerré los ojos, los volví a abrir, y aquellos cuadros estaban provistos de movimiento. En efecto, es imposible percibir la esencia de un solo cuadro de Alarcón Echenique, prescindiendo de la aventura del viaje. Este pintor te lleva allende los mares, de peregrinación, cual Periandro y Auristela, atrapándote en sus aventuras, si bien él dice que fue Cervantes el que se vio atrapado por estas. La peregrinación es el tema central de varias de sus obras, bien sea Periandro y su compañía, van de peregrinación a Roma, obra en la que representa a una mujer con curvas, a la manera de las cúpulas de las iglesias de la ciudad destino, bien en Peregrinación eterna, donde un círculo envuelve a una mujer de marcado talle (detalles que irían acorde con el radical feminismo que algunos críticos otorgan a la obra póstuma de Cervantes), bien en Peregrinación por el mundo, lienzo en que las curvas se convierten en cubos, en las mejillas de Cervantes, hasta llegar a la Peregrinación por Badajoz, en la que percibimos mayor realismo en esta obra, en la que una fortaleza aparece en el centro del cuadro, flanqueada por dos personajes centrales, vigilados por ojos que vagan por el ambiente. Y para cerrar el círculo de las peregrinaciones, topamos con la Peregrinación onírica de Auristela y Periandro, cuadro en el que el empleo del color rojo enciende la retina del que lo contempla. Llegados a este punto, ¿late el fervor cristiano que determinados críticos confieren al Persiles en la obra de Alarcón? ¿O será que la vida del propio artista ha sido un peregrinaje real, bien trabajoso, entre su Cuba natal y la capital de España, en la que reside? En este caso, vemos el hilo conductor entre el tema reflejado en la obra del artista y la obra cervantina Los trabajos de Persiles y Sigismunda. Gran empresa la de este genial pintor, quien llevado por los sueños cervantinos y analizando el ADN de Cervantes, en su obra, nos conquista con su mirada onírica y nos hace viajar por Lisboa, La Mancha, o la ficticia Golondia. Realidad y ficción quedan hermanadas en cuadros de varias capas, en la que el autor utiliza diferentes materiales y los pinta, los incrusta, los pega, para dar color a un mundo en el que conviven la música, así su cuadro Cervantes y la música, la isla nevada y el navío que se volcó con todos dentro. De la mirada de Felipe Alarcón, surge la celosa Auristela, una dama a la que oye llorar, una plaza no muy grande, no muy chica… y finalmente Dos amantes, que no hermanos. Una visión que cierra con un Persiles cervantino y una modosa Auristela, en un segundo plano, bienamada y bien hallada, sin duda, como la genial obra de nuestro querido artista, Felipe Alarcón Echenique, a quien gracias le sean dadas.
El artista Felipe Alarcón vuelve a los temas cervantinos con la exposición «Visiones del Persiles», que se inaugura hoy en Mota del Cuervo y estará hasta el 16 de septiembre en aquella localidad.
Las incursiones de Alarcón en las recreaciones cervantinas culminan en esta exposición acerca del Persiles una trayectoria ya fecunda (las series ‘Sueños cervantinos’ y ‘Quijote’, de 2015; y ‘Dulcinea’ y ‘ADN Cervantes’ de 2016).
En su temática cervantina, plasmada en esta obra […], la mirada del artista se diluye proteicamente entre lo que se plasma, lo que se intuye y lo que se sugiere, porque la composición de la imagen también llama muy claramente a la aportación de quien contempla la obra. Por eso las figuras trazadas por Felipe se interpenetran o surgen las unas de las otras como si un mismo centro las generase y al mismo tiempo las trascendiese, definiendo un dibujo de dibujos donde las imágenes dialogan y a veces hasta debaten y donde los trazos, arropados por una geometría de poderoso impacto visual, se funden y se confunden sin perder su esencia en una armonía cromática que no pierde su vigor ni su coherencia ni siquiera cuando se enuncia el contraste.
La literatura cervantina impregna ferazmente las obras que conforman esta colección sin que quienes las contemplan deban forzar los límites de su receptividad: lo que se ve, se entiende y aun se siente. Otra cosa, y la obra de Felipe lo pide, es dejarse llevar por las sendas oníricas que se adivinan en las imágenes para abismarse en el universo literario recreado y compartir las peripecias de sus protagonistas sabiendo que en la invitación al disfrute que entrañan estos cuadros laten sentimientos muy intensos. [Santiago López Navia, «El numen de Cervantes revive en Felipe Alarcón Echenique». arterritory.net]
Hace unos meses les anunciábamos a través del blog la propuesta de la cervantista Marta Pérez Rodríguez para la realización de una exposición sobre recreaciones artísticas actuales de Miguel de Cervantes. La empresa ha llegado a buen término, y desde el 23 de junio ya puede visitarse la muestra «Las caras de Cervantes» en el Instituto Cervantes de Sâo Paulo, que se prolongará hasta el día 29 de este mes.
Las caras de Cervantes
Exposición
Artistas españoles y extranjeros recrean el rostro de Miguel de Cervantes en esta muestra internacional.
Ficha técnica
Obra: 25 obras Autor/a/es/as: Canato y otros Comisariado: Marta Pérez y Carlos Jiménez Cronología: 2017 Técnica: Mixta
Fechas
Del 23/06/2017 al 29/07/2017
Horario de visita
Lunes a viernes de 9h a 21h y sábados de 9h a 15h
Lugar
Instituto Cervantes Av. Paulista, 2439 – Planta baja 01311-300 São Paulo (BRASIL)
A partir de ahora pasará a formar parte del repositorio de Imágenes y vídeos del portal dedicado a «Miguel de Cervantes» dentro de esta biblioteca virtual, manteniendo el contenido y las opciones de búsqueda guiada y experta de su anterior alojamiento.
En el año 2002 comenzó su andadura en el Centro de Estudios Cervantinos de Alcalá de Henares el proyecto de crear un Banco de imágenes del Quijote que, en una primera fase, tiene la intención de reunir, clasificar y etiquetar, para permitir la recuperación de la información desde diversos criterios, todas las ilustraciones de las ediciones quijotescas desde las primeras referencias de 1605 hasta el Quijote del Centenario de 1905, hasta las diferentes propuestas editoriales y artísticas que se fraguaron en el calor del tercer centenario de la publicación de la obra cervantina. El proyecto quiere, desde esta perspectiva, poner las bases para crecer en tres niveles: incorporar los elementos previos a toda estampa reproducida (bocetos, dibujos, cartones…) y su posterior utilización en toda clase de objetos y soportes; ampliar el arco cronológico hasta llegar a las últimas y más novedosas interpretaciones iconográficas del Quijote; y, por último, ampliar las referencias iconográficas a otros soportes más allá de las ediciones y de las estampas sueltas, que constituyen el corazón de nuestro proyecto actual. […]
El BANCO DE IMÁGENES DEL «QUIJOTE»: 1605-1905 ha dejado de ser un proyecto, de ser un sueño, para convertirse en una realidad que todos los meses se va completando, van ampliando el número de las imágenes y de las ediciones que lo componen, así como la calidad de la información que se ofrece, y por lo que la comunidad científica ha considerado como una de las herramientas más útiles y punteras dentro del campo de la inevitable unión entre la informática y las humanidades. [fuente: «Presentación» QBI, J. M. Lucía Megías]
Siga disfrutando de este espectacular proyecto, dirigido por José Manuel Lucía Megías, presidente de honor de la Asociación de Cervantistas, ahora en la página de la Biblioteca Virtual Cervantes.
La semana pasada se publicaba en The Public Domain Review un breve pero muy ilustrado y sugerente artículo de la profesora Rachel Schmidt. El artículo cumple con los objetivos del sitio web: hacer accesible la investigación académica rigurosa y contrastada al público general. En este sentido, el tema elegido es todo un acierto: un repaso por la historia ilustrada del Quijote, línea de investigación a la que la profesora Schmidt ha dedicado buena parte de sus trabajos (recuerden su magnífica monografía Critical Images: The Canonization of Don Quixote through Illustrated Editions of the Eighteenth Century).
Con ‘Picturing Don Quixote’, Schmidt incardina la historia de la interpretación y lectura del Quijote con sus referentes visuales de las ediciones ilustradas, desde la primera ilustración de la aventura de los molinos (Frankfurt, 1648) a la fijación de la imagen del caballero romantizado de Doré (1863). Un repaso, puesto al día, que invita a la revisión de las fuentes y bases de datos de imágenes de la obra de Cervantes.
Representación de la escena de los molinos de viento: Doré (1863) vs. Edición Frankfurt (1648)
El Grupo de Investigación Siglo de Oro (GRISO) de la Universidad de Navarra y el Groupe de recherche sur la Civilisation et la Littérature Espagnoles du Siècle d’Or (CLESO) de la Université de Toulouse-Le Mirail organizan para los días 11 y 12 de diciembre de 2014 el Congreso Internacional «Recreaciones quijotescas y cervantinas en las artes / Cervantes y su obra. Homenaje a Dominique Reyre». El objetivo del encuentro es, por un lado, estudiar las distintas recreaciones artísticas de personajes, temas, episodios… tanto del Quijote como de la obra cervantina en general, y no solamente en el ámbito hispánico sino también en otros idiomas y literaturas. En el congreso se analizarán exclusivamente las recreaciones en las artes (pintura, escultura, música, cine, cómic, etc.), pues ya en sendos congresos anteriores se estudiaron las recreaciones en el teatro (2011), en la narrativa (2012) y en la poesía y el ensayo (2013).
Este congreso se concibe como Homenaje a Dominique Reyre, por su jubilación como profesora de literatura del Siglo de Oro en la Université de Toulouse-Le Mirail. dado que la Profesora Reyre ha dedicado una notable investigación a la onomástica en el Quijote, la temática del congreso se amplia a cualquier aspecto relacionado con Cervantes y su obra, en general. La lección magistral de apertura será impartida por Dominique Reyre y desarrollará el tema «Cerv-antes y sus nombres jubil-antes. Secretos de una escritura festiva». Las ponencias plenarias del congreso corresponderán a Jean Canavaggio (Université de Paris X-Nanterre), «El humanismo de Cervantes»; José Manuel Lucía Megías (Universidad Complutense de Madrid / Asociación de Cervantistas), «Cervantes y don Quijote: una iconografía compartida»; y Christoph Strosetzki (Universität Münster), «Don Quijote y las leyes».
Hasta la fecha se han inscrito además 28 comunicaciones, con investigadores procedentes de España, Francia, Italia, Alemania, Noruega, Rusia, Brasil, México y Estados Unidos. El plazo de inscripción sigue abierto hasta el 15 de noviembre.
Toda la información sobre el congreso, incluido el formulario de inscripción para nuevas propuestas de comunicaciones, se encuentra disponible en: la siguiente página web.
Hasta el 2 de julio estará abierto en Güímas (Islas Canarias) la exposición «El arte en la ínsulade don Quijote, una muestra de más de cien obras plásticas y textos inéditos donados por sus autores, que a partir de septiembre formarán parte del Museo del Quijote en el mundo del IES Mencey Acaymo. La muestra y el proyecto ha contado con el apoyo de la Asocación de Cervantistas.
La muestra estará abierta hasta el 2 de julio y, en septiembre, se sumará al fondo del Museo el Quijote en el mundo del municipio, que ya expone más de 400 ejemplares de la obra de Cervantes en distintos idiomas o ediciones históricas, y que se convertirá así en una colección “única en el mundo”.
Así lo destaca el director del Museo, José Felipe García Silva, quien recuerda que el proyecto forma parte de los actos de conmemoración del cuarto centenario de la segunda parte del Quijote, que tendrá lugar en 2015, a la par que este año se cumplen los cuatro siglos del falso segundo tomo del ingenioso hidalgo de la Mancha, escrito por Avellaneda.
La iniciativa, respaldada por la Concejalía de Cultura del Ayuntamiento de Güímar, cuenta con el reconocimiento de la Asociación internacional de Cervantistas y de la administración regional de Castilla la Mancha, además del apoyo del Gobierno de Canarias y el Cabildo de Tenerife.
Esta muestra de artes plásticas y textos inéditos se expondrá en la Fonda Medina durante todas las fiestas de San Pedro y se plantea su itinerancia hasta que pase a formar parte de la colección del Museo del Quijote de Güímar, en cuanto finalicen las obras de ampliación de su sede, ubicada en el IES Mencey Acaymo. La exposición, con las obras de 70 artistas plásticos y 40 escritores, está compuesta por pinturas, fotografías, grabados, escultura, una videocreación y decenas de textos inéditos, alguno tan curioso como un viaje de Quijote y Sancho a las leyendas del municipio de Güímar, del escritor Sabas Martín.
Martín ha sido precisamente el maestro de ceremonias en el acto oficial de inauguración de la muestra de hoy, al que asistieron representantes de las consejerías de Cultura y Educación del Gobierno de Canarias, del Cabildo de Tenerife y de varios ayuntamientos de la Isla. En el evento, que tuvo lugar en la plaza de Las Flores del municipio, se representó la obra de Sabas Martín a cargo de la compañía local Teatro Luis Padilla, cuyos actores, caracterizados de los personajes de la obra de Cervantes, hicieron un recorrido por las salas de exposición.
Cultura y desarrollo
La alcaldesa de Güímar, Carmen Luisa Castro (Partido Popular), destacó que, “cuando Güímar gasta en cultura, Güímar invierte, porque, además de los valores artísticos, esta exposición supone un motor de desarrollo del municipio, un atractivo más para el turismo y para los visitantes y, en consecuencia, mayor inversión y crecimiento económico”.
El consejero de Cultura y Patrimonio Histórico del Cabildo de Tenerife,Cristóbal de la Rosa (Coalición Canaria), valoró que, “si algo es la cultura, es una manera de ver el mundo que te permite tener opiniones sobre lo que ocurre, ahondar en las relaciones de los sucesos. Los representantes de las instituciones hoy aquí presentes estamos convencidos del valor de la cultura y hay muchas más autoridades que lo están”.
De la Rosa, pidió a los alumnos de los centros escolares que asistieron al acto de inauguración que “se interesen siempre por la política, porque es la primera manera que tienen de intervenir en la vida cotidiana y cambiar las cosas que crean que se deben corregir, ya sea en partidos políticos, administraciones o a través de la participación ciudadana. La política no puede ser de unos pocos, sino de todos”.
La concejala de Cultura, Educación, Agricultura y Patrimonio, Loly Rodríguez (Coalición Canaria), agradeció a los 111 artistas y escritores que “han apostado por este proyecto y al Cabildo de Tenerife y Gobierno de Canarias, que nos han apoyado desde el primer momento, pero especialmente a los custodios del Museo del Quijote, que son los alumnos del IES Mencey Acaymo. En épocas como estas, su colaboración es de una generosidad enorme y los güimareros sabemos apreciarla. Estamos creando historia y un patrimonio que seguirá creciendo año a año, y esperamos poder disfrutarlo de manera permanente a partir de septiembre”.
El director del Museo el Quijote en el mundo, José Felipe García Silva, señaló que “cuando alguien se empeña en cambiar lo que nos rodea, unos dicen que es un iluminado y otros, que es un loco. Pues aquí hay muchas personas que creen y tienen la ilusión de cambiar las cosas y creen que Güímar puede ser un referente dentro de la cultura insular. Algunos artistas han viajado hasta de Francia para acompañarnos aquí hoy, ellos creen en este proyecto y en el municipio, y espero que lo que hoy nace siga teniendo apoyo institucional para que no se pierda”.
Un mundo “de utopías”
Andrés Delgado, artista güimarero y miembro del comité organizador, añadió que “la insularidad siempre ha estado cerca de la universalidad; el Quijote aparece siempre en una ínsula y hoy regresa a ella. Esta iniciativa nos recuerda que hay muchos profesores en Canarias que impulsan la cultura y que consiguen la participación e implicación de los alumnos. El Quijote nos invita a un mundo poético lleno de utopías y este museo es el símbolo de las generaciones venideras y de los sueños que se pueden hacer realidad”.
Otro de los miembros del comité organizador, el artista Luis Alberto Hernández, agradeció a los creadores su generosidad, con la que nos está cayendo, con el IVA más alto de toda Europa y un saqueo de la cultura. Yo, que vengo de Madrid, estoy orgulloso de que un pueblo pequeño como este apoye estas iniciativas, porque un pueblo sin cultura es un pueblo condenado al fracaso”. Además, reivindicó “la libre circulación de obras de arte en Canarias, porque esta es la única comunidad autónoma que sigue teniendo trabas en este sentido”.
García Silva destaca además que “estamos muy agradecidos por el entusiasmo con el que se han sumado los creadores participantes, porque gracias a ellos, un municipio de menos de 20.000 habitantes, como es Güímar, se convertirá en un referente del arte, la literatura y la cultura en Canarias, con la congregación del mayor número de artistas de los últimos años en las Islas y en un acto cultural único”.
El comité organizador de esta iniciativa está formado por los artistas Luis Alberto Hernández y Andrés Delgado; la concejala de Cultura, Educación y Patrimonio del Ayuntamiento de Güímar, Loly Rodríguez, y el director del Museo del Quijote, José Felipe García.
La exposición permanecerá abierta en la Fonda Medina hasta el 2 de julio y de lunes a viernes en horario de 10:00 a 13:00 y de 17:00 a 20:00 horas, mientras que los sábados abrirá de 10:00 a 13:00 horas.
El Museo
El Museo del Quijote, que se inauguró oficialmente en abril de 2005, tiene sus orígenes en una iniciativa del centro Mencey Acaymo, en cuyo hall, en el año 1996, se expuso una colección de más de 100 ejemplares de la obra de Cervantes, editados en 50 países distintos. Con la conmemoración del IV centenario de la obra de Cervantes en el año 2005, se creó el museo y se amplió sustancialmente el catálogo editorial.
Esta colección, única en el mundo en el ámbito público y que incluso ha sido reconocida por la Administración regional de Castilla la Mancha, está formada por 425 obras de 80 países y 82 idiomas, dialectos o formas de escritura distintos. Los fondos del museo ofrecen una interesante reflexión lingüística a partir de esta obra del Siglo de Oro español y en una centuria en la que se “alerta de que desaparecerán mil lenguas”, como señala José Felipe García.
El Museo recibe visitas constantes de otros centros educativos de la Isla y cuenta con una guía didáctica adaptada a los distintos ciclos. Entre sus obras, destaca una edición francesa del Quijote de 1752 y, entre las muchas curiosidades, un semanario mexicano en el que aparecen unas viñetas del Quijote junto a una crónica del desembarco de Normandía.
La instalación cuenta con una amplia sala de exposición y salón de actos con capacidad para 160 personas. El Museo tiene acceso independiente desde la calle, lo que favorece su uso fuera del horario escolar, además de no interrumpir la labor diaria del instituto. El proyecto obtuvo, en 2005, una Mención Honorífica del Consejo Escolar del Estado, dentro de sus premios de investigación e innovación educativa.
Este proyecto es muy admirado en tierras castellanas, tal es así que la propia Casa Natal de Cervantes solicitó su cesión “en las condiciones que se estimasen oportunas, pues si bien poseían ediciones muy antiguas, no habían logrado reunir una colección de estas características”, es decir conocer la difusión de la obra en un ámbito internacional.