Del 28 al 29 de octubre se celebra en la Facultad de Filología de la Universidad Complutense de Madrid (Salón de Grados), el Seminario Internacional, Cervantes-Saadí. Dos días de reflexiones y encuentros para conocer un poco más a estos dos grandes autores y la conexiones y vínculos entre sus obras y sus temas.
Cervantes
Miguel de Cervantes Saavedra, Obra de teatro
El próximo 21 de octubre a las 20’30 se estrena la obra de teatro «Miguel de Cervantes Saavedra«, basada en «El Viaje del Parnaso», en el Teatro Fernán Gómez, dentro del ciclo «Los martes, milagro».

El insigne escritor jamás fue reconocido en vida como el gran autor en que luego se convertiría. Esta queja del mismo Cervantes es el punto de partida de la dramaturgia, que conecta con fragmentos de la obra Viaje al Parnaso, de cuya publicación se celebran ahora los 400 años.
Julio Lopez Sanchez
Alba Alonso Bayona
Raúl Álvarez Martín-Arriscado
Dramaturgia y Dirección: Carlos Jiménez
Iluminación: Jesús Gonzalez
Vestuario: Teatro Español.
Presentada la traducción al hindi de los «Entremeses» de Cervantes hecha por Sabyasachi Mishra
En el marco del III Congreso Ibero-Asiático de Hispanistas, que se está celebrando estos días en la Universidad de Delhi (Delhi, India), el jueves 16 de octubre de 2014 tuvo lugar la presentación de la traducción al hindi de los ocho entremeses de Cervantes, que ha sido realizada por el Dr. Sabyasachi Mishra (Amity University-Rajasthan). El libro, que acaba de salir publicado (Delhi, Yatri Prakashan, 2004), ha contado con el patrocinio de GRISO-Universidad de Navarra. Esta publicación forma parte de un proyecto más amplio para traducir los clásicos españoles al hindi, que con sus cerca de 400 millones de hablantes es el cuarto idioma más hablado en el mundo. Así, el Dr. Mishra ya había traducido anteriormente al hindi el Lazarillo de Tormes y ocho de las doce Novelas ejemplares de Cervantes, además de otras obras de escritores españoles contemporáneos. El acto de presentación de este libro ha estado presidido por Carlos Agulló, Delegado de la Universidad de Navarra en la India.
Fuente: Griso
En un lugar de la Mancha… artículo de Alfredo Barbero
Alfredo Barbero nos ha enviado el siguiente artículo, publicado en El Norte de Castilla el pasado 22 de septiembre (http://blogs.elnortedecastilla.es/nilocosnicuerdos/2014/09/18/en-un-lugar-de-la-mancha/), para su difusión en nuestro blog.
Si el tema de debate durante el siglo XVIII fue el de la «patria de Cervantes», el tema del «Lugar» quijotesco sigue dando todavía mucho que hablar. La polémica está servida. Entren, lean y, si quieren, opinen.
Biblia y reescritura: dos claves cervantinas, por Ruth Fine
La cercanía del año 2015 augura una buena tanda de publicaciones cervantinas, que seguramente continuará hasta 2017 (y más allá). Con tanto bueno por delante, Ruth Fine se ha adelantado para ofrecer Reescrituras bíblicas cervantinas, un libro muy agudo en el que examina la intertextualidad bíblica en Cervantes, desde unas reflexiones sobre la religiosidad en el poeta (cap. 1), el modelo de análisis intertextual (cap. 2) y asedios a La Galatea (cap. 3), las Novelas ejemplares (cap. 4), el teatro (cap. 5), el Quijote (cap. 6) y el Persiles (cap. 7).
Sin duda, este libro pasaría el escrutinio del cura y el ama como uno de esos libros buenos y de sano y provechoso entretenimiento. ¡A disfrutarlo!
Fine, Ruth
Reescrituras bíblicas cervantinas
Madrid / Frankfurt, Iberoamericana / Vervuert, 2014. ISBN: 9788484898023
Cuatrocientos años con Don Quijote: La influencia del Quijote en las humanidades
CONVOCATORIA
XLI Simposio Internacional de Literatura Hispánica
El Instituto Literario y Cultural Hispánico y California State University Dominguez Hills se complacen en informarles que los días 15, 16 y 17 de abril del 2015 se llevará a cabo en California State University Dominguez Hills el XLI Simposio Internacional de Literatura Cuatrocientos años con Don Quijote: La influencia del Quijote en las humanidades. A tal efecto invitamos a toda persona interesada a acompañarnos a celebrar el 400 aniversario de la publicación de la segunda parte del Quijote y presentar una ponencia sobre dicha obra o sobre cualquier otra (literaria o de otro tipo) influenciada por ella.
*Formato del congreso: el expositor dispondrá de 15 minutos para presentar su trabajo (unas 7 páginas a doble espacio). Cuando haya utilizado 14 minutos, el moderador le indicará que tiene un minuto para resumir sus conclusiones. Las ponencias pueden ser en inglés o español, pero no se aceptará que sean leídas in absentia. Se espera que los ponentes estén disponibles los 3 días del simposio.
*El costo de la inscripción para una ponencia es de $70 y se deberá abonar en nuestra página de internet cuando haya sido aceptada.
http://www4.csudh.edu/modern-languages/events/don-quixote-conference
La fecha límite para mandar propuestas queda fijada para del 25 de febrero del 2015. Debido a que el número de ponencias es limitado, se solicita el envío electrónico del título y resumen de la ponencia (100 palabras) lo antes posible para asegurarse un espacio a bgomez@csudh.edu
Benito Gómez Madrid, PhD.
Professor, Modern Languages
California State University, Dominguez Hills
1000 E. Victoria St, Carson, CA 90747
Don Quixote in the American West: A Fourth-Centenary Celebration (1615–2015)
Call for Papers
The University of Colorado Denver and the University of Wyoming are now accepting abstracts in English or Spanish for the upcoming International Conference “Don Quixote in the American West: A Fourth-Centenary Celebration (1615–2015)” to be held April 23–26, 2015 in Denver (Colorado) and Laramie (Wyoming).
Papers are welcome from any theoretical perspective and may examine any aspect of the second part of Miguel de Cervantes’ Don Quixote (1615).
This conference will feature seven of the most prestigious Cervantes scholars: William Egginton (Johns Hopkins University), Mercedes Alcalá Galán (University of Wisconsin Madison), María Antonia Garcés (Cornell University), Steven Hutchinson (University of Wisconsin Madison), Luce López-Baralt (Universidad de Puerto Rico Río Piedras), Edwin Williamson (University of Oxford), and Diana de Armas Wilson (University of Denver).
Please send paper abstracts and titles (max. 250 words) by December 1st, 2014 to:
Conxita Domènech at cdomenec@uwyo.edu
A selection of papers will be published in a collective volume.
For more information on the conference please visit
These are the registration rates for the conference:
Lecturer or Professor, any rank $90
Student $40
For any additional information contact:
Andrés Lema-Hincapié
Associate Professor
University of Colorado Denver
Modern Languages
Campus Box 178, P.O. Box 173364
Denver, Colorado 80204
(303) 556-3443
andres.lema-hincapie@ucdenver.edu
Conxita Domènech
Assistant Professor
University of Wyoming
Modern and Classical Languages
1000 East University Avenue
Laramie, Wyoming 82071
(307) 766-4129
Don Quixote in the American West: A Fourth-Centenary Celebration (1615–2015)
Call for Papers
The University of Colorado Denver and the University of Wyoming are now accepting abstracts in English or Spanish for the upcoming International Conference “Don Quixote in the American West: A Fourth-Centenary Celebration (1615–2015)” to be held April 23–26, 2015 in Denver (Colorado) and Laramie (Wyoming).
Papers are welcome from any theoretical perspective and may examine any aspect of the second part of Miguel de Cervantes’ Don Quixote (1615).
This conference will feature seven of the most prestigious Cervantes scholars: William Egginton (Johns Hopkins University), Mercedes Alcalá Galán (University of Wisconsin Madison), María Antonia Garcés (Cornell University), Steven Hutchinson (University of Wisconsin Madison), Luce López-Baralt (Universidad de Puerto Rico Río Piedras), Edwin Williamson (University of Oxford), and Diana de Armas Wilson (University of Denver).
Please send paper abstracts and titles (max. 250 words) by December 1st, 2014 to:
Conxita Domènech at cdomenec@uwyo.edu
A selection of papers will be published in a collective volume.
For more information on the conference please visit
These are the registration rates for the conference:
Lecturer or Professor, any rank $90
Student $40
For any additional information contact:
Andrés Lema-Hincapié
Associate Professor
University of Colorado Denver
Modern Languages
Campus Box 178, P.O. Box 173364
Denver, Colorado 80204
(303) 556-3443
andres.lema-hincapie@ucdenver.edu
Conxita Domènech
Assistant Professor
University of Wyoming
Modern and Classical Languages
1000 East University Avenue
Laramie, Wyoming 82071
(307) 766-4129
Hallados cuatro documentos inéditos sobre Cervantes
- Uno de los escritos contiene la firma del autor del Quijote
- Han sido encontrados por el investigador José Cabello Núñez en la localidad sevillana de La Puebla de la Cazalla
EFE
Cuatro documentos relacionados con Cervantes que hasta ahora no habían sido estudiados, uno de ellos con un autógrafo del autor del Quijote, y que ofrecen nuevos datos sobre su vida, han sido hallados en archivos de Sevilla y de La Puebla de Cazalla (Sevilla) por el investigador José Cabello Núñez.
Archivero de La Puebla de Cazalla, José Cabello ha explicado a EFE que encontró el primero de estos manuscritos en el archivo municipal de esta localidad sevillana, y que se trata de un convenio entre el Ayuntamiento y el propio Miguel de Cervantes para que este pudiera efectuar la requisa de trigo y cebada como comisario de la Hacienda Real.
Ese primer documento, según el investigador, es de marzo de 1593, fecha en que, sin embargo, los biógrafos de Cervantes lo ubican en la ciudad de Sevilla sin ejercer ninguna actividad.
El manuscrito menciona igualmente que Cervantes trabaja para el proveedor de la Flota de Indias Cristóbal de Barros, nombre que, según Cabello, tampoco figura en las biografías del escritor.
Al mencionar el manuscrito la Flota de Indias, Cabello recurrió al Archivo de Indias de Sevilla, donde ha hallado otros dos documentos que tampoco habían sido estudiados, uno que sitúa a Cervantes en la Puebla de Cazalla entre febrero y abril de 1593 como comisario de abastos y otro que deja constancia de que el salario de Cervantes era entregado a una mujer llamada Magdalena Enríquez.
Por último, Cabello ha encontrado en el Archivo de Protocolos de Sevilla el poder notarial por el que Cervantes, en efecto, facultaba a Magdalena Enríquez para cobrar sus honorarios como comisario de Abastos, que es el documento que lleva la firma del escritor.
Para el investigador, este último es el hallazgo de más valor desde el punto de vista biográfico, ya que ha asegurado que los biógrafos de Cervantes no citan a Magdalena Enríquez, quien debió de tener una relación de confianza con el escritor, hasta el punto de que la autorizara para cobrar su salario.
Según Cabello, en aquella época las mujeres no estaban autorizadas para realizar transacciones sin el consentimiento de un hombre, a no ser que fuesen viudas, por lo que ha considerado a Magdalena Enríquez una figura digna de estudio para aclarar su relación con Cervantes.
Otra línea de investigación que deben abrir estos hallazgos, según Cabello, es sobre los servicios prestados por Cervantes a la Corona, ya que hasta ahora no había constancia de su trabajo a las órdenes de Cristóbal de Barros.
El investigador ha explicado que Cristóbal de Barros y Peralta, entonces proveedor general en la Casa de Contratación de Sevilla para los galeones de la Armada y Flotas de la Carrera de las Indias, es considerado como el mejor constructor de navíos de guerra del reinado de Felipe II y artífice de la organización técnica de la escuadra española vencedora en Lepanto y de la Armada Invencible.
Barros ostentó también el cargo de Superintendente de Fábricas, Montes y Plantíos de la Costa Cantábrica y tras ser nombrado fabricante mayor, pasó a Sevilla en el año 1592 como proveedor general de la Flota de Escolta de las Indias, y permaneció en la ciudad hasta su muerte en 1596.
José Cabello tienes previsto publicar un artículo explicando estos hallazgos en un volumen que, con el título de ‘Trigo y aceite para la Armada, el comisario Miguel de Cervantes en el Reino de Sevilla‘, reunirá aportaciones de archiveros e investigadores de la provincia sobre la labor como comisario de abastos de Cervantes en La Puebla de Cazalla, Marchena, Osuna, Écija, Sevilla y Carmona, donde se conserva otro docuemnto cervantino de Cervantes hallado hace un siglo.
Cervantes llegó a Sevilla cuando la ciudad era capital económica de un imperio y una de las ciudades más importantes y pobladas de Europa, además de puerto de Indias, si bien sus gentes vivían en penosas condiciones , como el escritor describe en algunas de sus novelas, y fue también en la cárcel de Sevilla donde cumplió condena por irregularidades en sus tareas recaudatorias
Cervantes por Venecia
Como si de otro viaje cervantino a Italia se tratara, el pasado X Congreso de la Asociación Internacional Siglo de Oro celebrado en Venecia (14-18 de julio de 2014) ha contando con una notable ración de trabajos consagrados a la obra de Cervantes.
Desde nuevas indagaciones en Don Quijote y las Novelas ejemplares hasta cuestiones variadas de recepción y relaciones intertextuales, el abanico de perspectivas es amplio y diverso:
- Luciano García Lorenzo, «La prosa cervantina en escena: El coloquio de los perros».
- Francisco Javier González Candela, «La “italofilia” de Cervantes: Italia y lo italiano en las Novelas ejemplares (1613)».
- Víctor Infantes y Ana Martínez Pereira, «Donde sigue habitando el olvido. La Segunda parte del ingenioso caballero don Quijote de la Mancha (Madrid, Juan de la Cuesta, 1615): el libro, el texto, la edición».
- José Julio Martín Romero, «Las obras cervantinas sobre el cautiverio y la literatura caballeresca».
- Cristina Miranda Menezes, «La huella del Quijote en poetas de lengua portuguesa del siglo XX: José Saramago e Miguel Torga».
- Konstantin Mierau, «Entrevistas de galeotes: Cervantes, Alemán y la promesa problemática de la microhistoria».Natalio Ohanna, «De dudosa o incierta autenticidad. Función de los elementos cervantinos en Los cautivos de Argel, de Lope de Vega».
- Vicente Pérez de León, «El teatro breve de Alonso de Castillo Solórzano. La ansiedad de la influencia de un autor postcervantista».
- Ángel Pérez Martínez, «Esfuerzo y circunstancia cervantinas. A cien años delas Meditaciones del Quijote».Marta Pérez Rodríguez, «Cervantes como modelo prologal para las novelas delescritor brasileño Autran Dourado».Victoria Pineda, «Compositio retórica en La gitanilla».Donatella Pini, ««Perder el rucio, recuperar las mulas”…Asuntos sensibles en Cervantes».Paula Renata de Araujo, «El Quijote de los niños brasileños: de cómo surgieron las primeras obras adaptadas en Brasil».Guillermo Fernández Rodríguez-Escalona, «Lenguaje y fraude comunicativo en Don Quijote de la Mancha».Anna Rull Suárez, «El laberinto: símbolo y modelo de creación en Cervantes y Thomas Pynchon».Maria Caterina Ruta, «Apostillas al libreto de Don Chisciotte alle nozze di Gamaccio de Saverio Mercadante».Juan Antonio Sánchez Fernández, «Tres versiones de la modernidad: Descartes, Komenský y Cervantes».José Manuel Villanueva, «La ejemplaridad de Las dos doncellas, de Miguel de Cervantes».Y, con la sombra del centenario ya cerca, ha sobresalido la atención dedicada al teatro cervantino, tradicionalmente olvidado o menospreciado, impulsado en este caso por el proyecto de edición de las comedias y tragedias de Cervantes que dirige Luis Gómez Canseco:
- Fausta Antonucci, «Reelaboración y reescritura de la Gerusalemme Liberata en La Conquista de Jerusalén por Godofre de Bullón, atribuida a Cervantes».Sergio Fernández López, «Entre col y col, lechuga: La casa de los celos de Cervantes».Ignacio García Aguilar, «Para una edición crítica de La Entretenida de Cervantes».Giselle Cristina Gonçalves Migliari, «Un teatro, quizá, demasiado “novelesco”: algunas consideraciones acerca de la composición dramática de Cervantes».Valentín Núñez Rivera, «El rufián dichoso, entre verdades y fabulosos intentos».José Manuel Rico García, «Escenas entremesadas en las comedias de Cervantes: a propósito del Laberinto de amor».Adrián J. Sáez, «Entre Pedros anda el juego: las reescrituras de Cervantes, Pérez de Montalbán y Salas Barbadillo».