El cine europeo pone en escena El Quijote

Estas Jornadas pretenden aunar los estudios realizados sobre el creciente repertorio cervantino-musical con una más amplia interpretación de la presencia continuada del Quijote como personaje literario de alcance mítico en la construcción de arquetipos artísticos y culturales europeos. El Ciclo forma parte de los resultados del Proyecto de Excelencia Multidisciplinar de la UAM “El Quijote en la cultura europea. Mito y representación” (Ref. CEMU-2012-017-C01), en el marco del proyecto de Excelencia UAM CSIC “El Quijote en la cultura europea. Mito y representación” (dirigido por Begoña Lolo). Organizado por Valeria Camporesi, L. F. Colorado, J. Ordóñez, M. L. Ortega, S. Pedraz, J. V. Encabo. Dirigido por Valeria Camporesi.

Proyecciones:

Lunes 20 de enero del 2014 a las 17:30h:

  • La rodilla de Clara (Le genou de Claire, E. Rohmer, 1970, 105’)
    • Presentación de Jesús Vega Encabo (UAM)
    • Conferencia de Ángel Quintana (Universitat de Girona)

Martes 21 de enero del 2014 a las 17:30:

  • Don Quijote (Don Quixote, G.W. Pabst, 1933, 74’)
    • Presentación de Roberto Cueto (UC3M y Cineteca) y Luis Fernández Colorado (UAM)
    PROYECCIONES EN CINATECA (EL MATADERO) Plaza de Legazpi 8, Madrid

Conferencia: Miguel de Cervantes Saavedra, un autor más allá del Quijote

Conferencia impartida por José Manuel Lucía Megías, catedrático de Filología Románica de la Universidad Complutense de Madrid y Presidente de la Asociación de Cervantistas, en La Térmica de Málaga (Avenida de los Guindos, 48. 29004. Málaga), dentro del ciclo: «Clásicos españoles a la carta«, el próximo 27 de enero de 2014, de 17’00 a 19’00 horas.

El ciclo se organiza en colaboración con la Biblioteca Nacional de España y la Fundación Amigos de la Biblioteca Nacional de España.

Miguel de Cervantes Saavedra se esconde detrás de una cortina de preguntas y de misterios. Poco sabemos de él, y casi todo de lo poco que conocemos parte de referencias de su propia obra, que ha sido tomada por algunos biografos como si se tratara de documentos históricos, casi notariales. Miguel de Cervantes Saavedra ha ido perfilándose según el imaginario de su personaje más famoso, Don Quijote de la Mancha, pero don Miguel es mucho más. De la mano de su propia ficción, comenzando con su retrato en el prólogo de las «Novelas ejemplares», intentaremos acercarnos a una pregunta: ¿cuál es el papel real de la escritura en la vida de Miguel de Cervantes? ¿Qué escribió, cuándo y por qué? ¿Acaso quería ser escritor el más grande de los escritores de nuestra literatura española?

Más información:

http://www.latermicamalaga.com/clasicos-espanoles-a-la-carta-miguel-de-cervantes-saavedra-un-autor-mas-alla-del-quijote/

Cervantes y el Mediterráneo/Cervantes and the Mediterranean (eHumanista/Cervantes 2, 2013)

Acaba de salir el segundo número de la revista eHumanista/Cervantes, editado por Steven Hutchinson y Antonio Cortijo Ocaña, que trata de las relaciones entre Cervantes y el Mediterráneo

Lo podéis leer completo en su portal: http://www.ehumanista.ucsb.edu/Cervantes/volume%202/index.shtml

eHumanista/Cervantes 2 (2013)
Cervantes y el Mediterráneo/Cervantes and the Mediterranean
(Steven Hutchinson & Antonio Cortijo Ocaña, eds.)

Introduction pdfi
Abstracts pdfx

Articles

Miguel Ángel de Bunes Ibarra, Cervantes en la empresa de Navarino y de Modón de 1572: poniendo colores y figuras a la armada de la Santa Liga pdf1
Rachel Schmidt, La maga Cenotia y el arquero Antonio: el encuentro en clave alegórica en el Persiles pdf19
Franco Quinziano, Cervantes y el Quijote en la Italia del XVIII. Presencia y recepción en los escritos de los jesuitas expulsos: apropiación, polémica y crítica literaria pdf39
Alfredo Alvar Ezquerra, El hombre que defendió el imperio ‘funcional’: con las armas y con las letras pdf67
José Antonio González Alcantud, Los presidios magrebíes en época y experiencia cervantinas. Una pedagogía estatal frente a los sistemas tribales de su tiempo pdf76
José Manuel Pedrosa, Rituales de toma de posesión y derecho tradicional: entre la Nicosia de Cervantes y la España de los siglos XIV-XX
I
 pdf94
Jessica R. Boll, Imagining Istanbul: Sentiment and Subversion in La gran sultana pdf130
Ahmed Abi-Ayad, Cervantes, Argel y el Mediterráneo pdf146
Luis F. Bernabé Pons, De los moriscos a Cervantes pdf156
Catherine Infante, Imágenes cautivas y la convivencia con las imágenes en el Mediterráneo de Cervantes pdf183
Michael Gordon, Cervantes, Cyprus, and the Sublime Porte: Literary Representations of the Eastern Mediterranean and the Jew Solomon Ashkenazi pdf205
Jesús David Jerez-Gómez, Naumaquia mediterránea y parodia en el Viaje del Parnaso pdf227
Christina Inés McCoy, Engendering the Orient: Cervantes’ La gran sultana pdf245
José Manuel Lucía Megías, Tres calas en la ilustración de la «Historia del cautivo» pdf260
Kenneth Brown, El retablo de las maravillas, sus contextos mosaicos y el chiste del judío retajado pdf283
Ruth Fine, On Conversion in Don Quixote, or, The Cry of Hajji Murad pdf297
Jordi Aladro, Cervantes y el bandolerismo catalán en el origen de la novela pdf316
Paul Michael Johnson, ‘Salido a la vergüenza’: Inquisition, Penality, and a Cervantine View of Mediterranean ‘Values’ pdf340
Mar Martínez Góngora, Más allá del Islam: África en Don Quijote pdf362
William P. Childers, Zoraida’s Return pdf379
Luce López-Baralt, ‘El tal de Shaibedraa’: (Quijote I, 40) pdf407
María Antonia Garcés, ‘Alabado por sus acciones’: Maḥmud Siciliano en El amante liberal pdf427

Convocatoria de becas «Becas Anthony Close de ayuda de asistencia al X Congreso de la AISO»

Se convocan, para el X Congreso de la AISO, que tendrá lugar en Venecia (Università Ca’Foscari) entre el 14 y el 18  de julio de 2014, seis becas de 300 euros para solicitantes europeos y tres becas de 500 euros para solicitantes de otras procedencias.

Los interesados deberán enviar un curriculum vitae y un resumen de la comunicación propuesta al secretario de la Asociación: secretario@asociacion-aiso.org.

El plazo para el envío de las solicitudes de beca es el 28 de febrero de 2014.

Los números de 2013. El Donoso escrutinio en estadísticas

Los duendes de las estadísticas de WordPress.com prepararon un informe sobre el año 2013 de este blog.

Aquí hay un extracto:

Un tren subterráneo de la ciudad de Nueva York transporta 1.200 personas. Este blog fue visto alrededor de 5.900 veces en 2013. Si fuera un tren de NY, le tomaría cerca de 5 viajes transportar tantas personas.

Exposición: “En honor de Cervantes” en Lazarevac, Serbia

En la galería de exposiciones del Centro de Cultura de Lazarevac, pequeña ciudad a 50 kilómetros de la capital serbia, se inauguró el 17 de diciembre 2013 la exposición del escultor Dušan Rajšić. En la muestra se exiben 16 dibujos en técnica combinada y 8 esculturas (bronce, terracota) de tema quijotesco.

En la producción plástica de Rajšić (1970) destaca por su recurrencia la figura del hidalgo manchego, con yelmo y lanza y montado en Rocinante: “Cervantes me dió un tema, y yo, con el lápiz en mi mano en vez de espada, dejo estas huellas, divagando por la blancura del papel. Dedico esta exposición a todos los que luchan contra los molinos, movidos por la maldad esquiva y fugaz.”

Vecino de Lazarevac, Rajšić decoró también la Biblioteca municipal con su personaje novelesco predilecto.

En un lugar del Quijote. Nueva adaptación teatral

Del 19 de diciembre de 2013 al 5 de enero de 2014, se podrá ver en el Teatro Pavón de la Compañía Nacional de Teatro Clásico el espectáculo «para todo el mundo», En un lugar del Quijote, una nueva adaptación para el teatro de la obra cervantina, llevada a cabo por el grupo Ron Lalá.

Más información sobre el espectáculo

Equipo

Dirección literaria: Álvaro Tato
Dirección musical: Miguel Magdalena
Producción ejecutiva: Martín Vaamonde

Distribución: Emilia Yagüe

Iluminación: Miguel Ángel Camacho

Escenografía: Curt Allen Wilmer
Diseño de vestuario: Tatiana de Sarabia

Composición musical, arreglos y versión: Ron Lalá
Dirección: Yayo Cáceres

Coproducción: CNTC / Ron Lalá

Enfrentarse a un montaje de El Quijote será siempre hacer pie sólo En un lugar del Quijote y, a partir de ahí, pelear contra los molinos de viento. Enfrentarse a, quizás, la mejor novela de la Literatura Universal y además hacer de ella un montaje teatral es, de por sí, una batalla perdida. Usted podría pensar entonces: ¿y para qué lo van a hacer?, y nosotros responderemos: porque hacer teatro es eso, batallar de manera constante contra molinos, aceptar como norma que siempre es perfectible el artefacto y como un Sísifo levantar la piedra otra vez sabiendo que invariablemente se caerá para ponernos frente a frente con la dificultad de hacer del teatro algo vivo. El Quijote nos brinda en sus páginas un abanico de aventuras, pensamientos y vínculos entre los seres humanos que es un universo en sí mismo. El reto es poder plasmar de manera aguda y sintética un puñado de todo lo que en él habita, para hacer una semblanza, un poema teatral en el que la música, el espacio y todo el humor de Cervantes se conjuguen en una hora y media. Ahí están los molinos, ahí los vemos; y como los artistas somos caballeros andantes en lucha para encontrar la muchas veces inasible magia del teatro, emprenderemos este montaje con la ilusión de que esta vez sí será posible. Los ronlaleros afrontamos esta aventura con honestidad e ilusión de poder dejarle a la gente nuestra visión de esta maravilla de la lengua castellana que es nada más y nada menos que
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha.

Yayo Cáceres | Director del montaje

Exposición: «Novelas exemplares de Miguel de Cervantes» en la Casa José de Zorrilla (Valladolid)

Un ejemplar recién restaurado de las «Las novelas exemplares de Miguel de Cervantes Saavedra» editadas por Antonio de Sancha en 1783 puede ser contemplada en el zaguán de la Casa natal del poeta José Zorrilla, ¡quedan vds. invitados!

Exposición del 13 de diciembre de 2013 al 13 de febrero del 2014

Imagen

Publicado el libro «Recreaciones quijotescas y cervantinas en la narrativa»

Acaba de publicarse el volumen Recreaciones quijotescas y cervantinas en la narrativa, Pamplona, Eunsa, 2013 (ISBN: 978-84-313-2963-1, 387 pp.), coordinado por Carlos Mata Induráin. Este volumen se enmarca en el amplio proyecto «Recreaciones quijotescas y cervantinas» (RQC) desarrollado por el Grupo de Investigación Siglo de Oro (GRISO) de la Universidad de Navarra e incluye diversas aportaciones sobre el tema. Se abre con una introducción que, a modo de pórtico, explica los planteamientos generales para su estudio y ofrece, además, un amplio catálogo de obras correspondientes al ámbito hispánico. Sigue después una treintena de trabajos que abordan, con variados enfoques, las recreaciones narrativas (ecos, huellas, continuaciones, personajes de sabor quijotesco o cervantino, etc.) en muy variados ámbitos, desde Cervantes recreado por sí mismo hasta nuestros días, pasando por los siglos xviii, xix y xx, tanto en España como en Hispanoamérica, pero también en otros idiomas y literaturas (recreaciones en francés, inglés, alemán, ruso y hasta en spanglish). En suma, se ofrece aquí una colección de trabajos que, desde múltiples perspectivas y con distintas metodologías, abordan el rico y complejo territorio de las recreaciones quijotescas y cervantinas en el género narrativo.

Carlos Mata Induráin es Secretario e investigador del Grupo de Investigación Siglo de Oro (GRISO) de la Universidad de Navarra, Secretario del Instituto de Estudios Auriseculares (IDEA, Madrid / Nueva York) y miembro de la Junta Directiva y Tesorero de la Asociación Internacional Siglo de Oro (AISO). Miembro de la Asociación de Cervantistas, ha participado en muchos de sus congresos y ha publicado abundantes trabajos cervantinos, de los que cabe destacar una Guía de lectura del «Quijote» (2006), escrita en colaboración con Mariela Insúa, su edición de La gitanilla. Rinconete y Cortadillo (2010) o el volumen por él coordinado Recreaciones teatrales y alegorías cervantinas (Pamplona, Eunsa, 2012).

El índice completo del libro es:

  • Presentación, por Carlos Mata Induráin
  • Introducción: Santiago López Navia, «Para una comprensión general de las recreaciones narrativas del Quijote en la literatura hispánica: actitudes y constantes»
  • Alexandra Bazhenova, «Juan Benet, lector del Quijote»
  • F. Javier Bravo, «Ecos quijotesco-cervantistas en Don Catrín de la Fachenda de Fernández de Lizardi»
  • Jessica Cáliz Montes, «Una lectura quijotesca de Juegos de la edad tardía, de Luis Landero»
  • Francisco Cuevas Cervera, «Entre la biografía y la novela: la canonización del ingenioso hidalgo Miguel de Cervantes en la obra de Ortega y Frías (1859)»
  • Frederick A. de Armas, «Huellas de Cervantes en Galdós: la écfrasis de San Bartolomé en El amigo Manso y Miau»
  • Heinz-Peter Endress, «Cervantes protagonista ficticio. Sobre una novela de Bruno Frank (1934)»
  • Ramón García Domínguez, «Brandabarbarán de Boliche (El amigo invisible)»
  • Macarena Jiménez Naranjo, «Sor Patrocinio de la Mancha. Benjamín Jarnés, una biografía y las cuentas del Quijote»
  • Jorge Latorre, «El Quijote como puente cultural entre España y el mundo soviético»
  • José Manuel Lucía Megías, «Una curiosa recreación quijotesca en el siglo XVIII: Les principales avantures de l’admirable Don Quichotte (La Haya, 1746)»
  • Emmanuel Marigno Vázquez, «Las recreaciones quijotescas en la narrativa francesa (siglos XVII-XXI)»
  • Carlos Mata Induráin, «Cervantes a lo folletinesco: El manco de Lepanto (1874), de Manuel Fernández y González»
  • Alfredo Moro Martín, «“Everything must have a beginning, to speak in Sanchean phrase”: Frankenstein (1818) de Mary W. Shelley como novela cervantina»
  • Pedro Javier Pardo, «Del mito a la novela: el Quijote y su sombra en la narrativa británica del siglo XX (y XXI)»
  • Cristina Patiño Eirín, «El arte cervantino de la reticencia en la segunda serie de los Episodios Nacionales»
  • Ángel Pérez Martínez, «Sigue habiendo encantadores en las Indias: Cide Hamete Benengeli, coautor del “Quijote” de Luis Enrique Tord»
  • Brian Phillips, «Narrativas de movimiento y la anti-picaresca cervantina en las Novelas ejemplares, el Quijote y Take a Seat»
  • Manuel Piqueras Flores, «Cervantes, Avellaneda y los Quijotes en Ladrones de tinta, de Alfonso Mateo-Sagasta»
  • Olga Ranks, «El caballero andante de la Revolución en la obra de Dmitry Býkov»
  • Enrique Rull, «Contemplación y acción: Cervantes y Tomás Rueda»
  • Antonella Russo, «Entre el canon y el quiosco. El Antiquijote de Tomás Borrás»
  • Adrián J. Sáez, «La muerte de Rufete y algunos locos en La desheredada: un par de cuestiones cervantinas en Galdós»
  • Haydée E. Sainz Gimeno, «Ecos del Quijote en El arpa y la sombra de Alejo Carpentier»
  • Blanca Santos de la Morena, «Cervantes recreado por sí mismo en el Viaje del Parnaso: reflexiones sobre su concepto de poesía»
  • Marisa Sotelo Vázquez, «La quijotesca historia de Crisóstomo y Marcela, hipotexto de La campaña del Maestrazgo de Galdós»
  • Luis Miguel Suárez Martínez, «El juego cervantino de la perspectiva en Volaverunt, de Antonio Larreta»
  • Ana Suárez Miramón, «Dulcinea habla de don Quijote en nuestros días (Dulcinea y el caballero dormido, de Gustavo Martín Garzo)»
  • María Luisa Tobar, «Nuevas andanzas de don Quijote en el siglo XIX: del hipotexto cervantino a los hipertextos de Martínez Rives y Otero Pimentel»
  • Alicia Villar Lecumberri, «Sobre Rocinante vuelve al camino de John Dos Passos»
  • Miraida G. Villegas Gerena, «¿El Quijote en spanglish?: breve comentario sobre el primer capítulo de la Primera Parte de Don Quijote de la Mancha, traducido al spanglish por Ilan Stavans»

Fuente: Blog del grupo de investigación sobre Siglo de Oro

http://grisounav.wordpress.com/2013/12/09/publicado-el-libro-recreaciones-quijotescas-y-cervantinas-en-la-narrativa/

El robo que robaste. El universo de las citas y Miguel de Cervantes (Parole rubate, nº 8, 2013)

Parole Rubate coordinado por Aurora Egido con el título: El robo que robaste. El universo de las citas y Miguel de Cervantes.

«Con un título sacado de unos versos pleonásticos del Cántico Espiritual de San Juan de la Cruz, presentamos un conjunto de estudios dedicado a las ‘palabras robadas’ cervantinas. El reclamo no es casual, pues Cervantes fue buen lector de la poesía sanjuanista, y aunque la mencionada cita se refiera a la sustracción del corazón herido, lo cierto es que la transformación de los amantes también puede extenderse al plano literario. Por otro lado, la idea platónica del corazón robado tiene mucho que ver con el desdoblamiento de la escritura y con la atracción que todo autor siente, como buen amante de las palabras, yendo a la búsqueda y caza de ellas por el ancho campo de las obras ajenas para hacerlas suyas» (Aurora Egido, Presentación).

Puede consultarse íntegro en la siguiente dirección: http://www.parolerubate.unipr.it/indici_php/fascicolo_8.php

 ÍNDICE

Speciale Cervantes

El robo que robaste. El universo de las citas y Miguel de Cervantes

bajo la dirección de Aurora Egido (Universidad de Zaragoza)

Presentación

testo completo / full text

Los hurtos del ingenio y la paternidad literaria en Miguel de Cervantes – Aurora Egido (Universidad de Zaragoza)

riassunto/abstract

testo completo / full text

Juegos dialógicos del discurso cervantino: la palabra de los clásicos antiguos – Lía Schwartz (The Graduate Center – The City University of New York)

riassunto/abstract

testo completo / full text

Citas caballerescas apócrifas en el “Quijote” – María del Carmen Marín Pina (Universidad de Zaragoza)

riassunto/abstract

testo completo / full text

Itinerarios textuales del “Quijote” en América (siglos XVII a XIX) – Eva María Valero Juan (Universidad de Alicante)

riassunto/abstract

testo completo / full text

Tras las huellas de Pierre Menard. “El Quijote” en el microrrelato hispanoamericano – Rosa Pellicer (Universidad de Zaragoza)

riassunto/abstract

testo completo / full text

Cervantes e l’Italia. Un furto di parole in corso – Maria Caterina Ruta (Università degli Studi di Palermo)

riassunto/abstract

testo completo / full text

Presencia y función de la palabra cervantina en la literatura alemana. Breve aproximación diacrónica – Carmen Rivero Iglesias (Westfälische Wilhelms-Universität Münster)

riassunto/abstract

testo completo / full text

Citations cervantines en France – Jean-Marc Pelorson (Université de Poitiers)

riassunto/abstract

testo completo / full text

Knight-Errantry. Code Word and Punch Line in Edmund Gayton´s “Festivous Notes on Don Quixote” (1654 and 1768) – Clark Colahan (Whitman College – NWLC, Walla Walla / Washington)

riassunto/abstract

testo completo / full text

“Miró al soslayo, fuese y no hubo nada”. Fortuna y actualidad de un verso cervantino – José Montero Reguera (Universidad de Vigo)

riassunto/abstract

testo completo / full text

El yelmo de Mambrino: del cartón a la cerámica – José Manuel Lucía Megías (Universidad Complutense de Madrid)

riassunto/abstract

testo completo / full text

Cervantes y su intertextualidad española – Alberto Blecua (Universidad Autónoma de Barcelona)

riassunto/abstract

testo completo / full text

Cervantes, robador de palabras. Una pequeña bibliografía – José Montero Reguera (Universidad de Vigo)

 testo completo / full text