Presentada la traducción al hindi de los «Entremeses» de Cervantes hecha por Sabyasachi Mishra

En el marco del III Congreso Ibero-Asiático de Hispanistas, que se está celebrando estos días en la Universidad de Delhi (Delhi, India), el jueves 16 de octubre de 2014 tuvo lugar la presentación de la traducción al hindi de los ocho entremeses de Cervantes, que ha sido realizada por el Dr. Sabyasachi Mishra (Amity University-Rajasthan). El libro, que acaba de salir publicado (Delhi, Yatri Prakashan, 2004), ha contado con el patrocinio de GRISO-Universidad de Navarra. Esta publicación forma parte de un proyecto más amplio para traducir los clásicos españoles al hindi, que con sus cerca de 400 millones de hablantes es el cuarto idioma más hablado en el mundo. Así, el Dr. Mishra ya había traducido anteriormente al hindi el Lazarillo de Tormes y ocho de las doce Novelas ejemplares de Cervantes, además de otras obras de escritores españoles contemporáneos. El acto de presentación de este libro ha estado presidido por Carlos Agulló, Delegado de la Universidad de Navarra en la India.

Fuente: Griso

En un lugar de la Mancha… artículo de Alfredo Barbero

Alfredo Barbero nos ha enviado el siguiente artículo, publicado en El Norte de Castilla el pasado 22 de septiembre (http://blogs.elnortedecastilla.es/nilocosnicuerdos/2014/09/18/en-un-lugar-de-la-mancha/), para su difusión en nuestro blog.

Si el tema de debate durante el siglo XVIII fue el de la «patria de Cervantes», el tema del «Lugar» quijotesco sigue dando todavía mucho que hablar. La polémica está servida. Entren, lean y, si quieren, opinen.

Quijotes de los bytes – Bytes’ Quixotes (Revista Caracteres)

Estimados colegas:

Caracteres. Estudios culturales y críticos de la esfera digital es una publicación académica independiente en torno a las Humanidades Digitales con un reconocido consejo editorial, especialistas internacionales en múltiples disciplinas como consejo científico y un sistema de selección de artículos de doble ciego basado en informes de revisores externos de contrastada trayectoria académica y profesional. El próximo número (vol. 4 n. 1, mayo 2015) incluirá un dossier especial monográfico coordinado por José Manuel Lucía Megías.

La revista está abierta a la recepción de artículos todo el año, pero hace especial hincapié en los tiempos máximos para garantizar la publicación en el número más próximo. Puede consultar las normas de publicación y la hoja de estilo a través de la sección específica de la web. Para saber más sobre nuestros objetivos, puede leer nuestra declaración de intenciones. La recepción de artículos para el siguiente número se cerrará el 10 de marzo de 2015 (las colaboraciones recibidas con posterioridad a esa fecha podrían pasar a un número posterior). Los artículos deberán cumplir con las normas de publicación y la hoja de estilo. Se enviarán por correo electrónico a articulos@revistacaracteres.net. La revista está abierta a la recepción de artículos todo el año, pero hace especial hincapié en los tiempos máximos para garantizar la publicación en el número más próximo.

Sobre el monográfico: Quijotes de los bytes
Fecha límite: 10 de marzo de 2015
Cuatro siglos después de la publicación del desenlace de la obra de Miguel de Cervantes protagonizada por el singular Don Quijote proponemos el estudio de la pervivencia de la figura del personaje y la obra de Cervantes en el mundo digital.

La revista está abierta a la recepción de artículos que aborden el análisis de ediciones digitales, adaptaciones quijotescas, obras transmedia en torno a la figura de Don Quijote, homenajes, etc. Esta sección monográfica se ofrece para dar cuenta de la huella e impacto de la obra de Cervantes en el mundo digital, no solo en la tradición hispánica, sino también en otras.

Se atenderá especialmente a aspectos y antecedentes de los fenómenos quijotescos, las manifestaciones contemporáneas de Don Quijote en la esfera digital y, cómo no, a hechos como el impacto social, cultural, creativo e ideológico de la obra de Cervantes.

Temas y áreas
Los trabajos se presentarán de acuerdo a las normas generales de edición de la revista, y tratarán sobre alguno(s) de los siguientes aspectos, sin excluir otros enfoques originales en torno al área de estudio

· Cervantes y Don Quijote en la red
· Don Quijote y la creación transmedia
· Quijotes en/de las redes sociales y otras formas de producción narrativas
· La huella cervantina en los nuevos espacios narrativos, soportes y plataformas
· Don Quijote y las artes visuales e interactivas
· Edición literaria cervantina mediante recursos de las Humanidades Digitales
· Crítica literaria cervantina apoyada en las Humanidades Digitales
· Don Quijote para los nuevos públicos: del libro a las apps

El Parnaso de Cervantes y otros parnasos (30 de septiembre-1 de octubre)

Del 30 de septiembre al 1 de octubre, se celebra en Ginebra el Congreso Internacional «El Parnao de Cervantes y otros parnasos», organizado por la Unidad de Español de la Universidad de Ginebra y el GRISO de la Universidad de Navarra.

Cuatrocientos años con Don Quijote: La influencia del Quijote en las humanidades

CONVOCATORIA

XLI Simposio Internacional de Literatura Hispánica

El Instituto Literario y Cultural Hispánico y California State University Dominguez Hills se complacen en informarles que los días 15, 16 y 17 de abril del 2015 se llevará a cabo en California State University Dominguez Hills el XLI Simposio Internacional de Literatura Cuatrocientos años con Don Quijote: La influencia del Quijote en las humanidades. A tal efecto invitamos a toda persona interesada a acompañarnos a celebrar el 400 aniversario de la publicación de la segunda parte del Quijote y presentar una ponencia sobre dicha obra o sobre cualquier otra (literaria o de otro tipo) influenciada por ella.

*Formato del congreso: el expositor dispondrá de 15 minutos para presentar su trabajo (unas 7 páginas a doble espacio). Cuando haya utilizado 14 minutos, el moderador le indicará que tiene un minuto para resumir sus conclusiones. Las ponencias pueden ser en inglés o español, pero no se aceptará que sean leídas in absentia. Se espera que los ponentes estén disponibles los 3 días del simposio.

*El costo de la inscripción para una ponencia es de $70 y se deberá abonar en nuestra página de internet cuando haya sido aceptada.

http://www4.csudh.edu/modern-languages/events/don-quixote-conference

La fecha límite para mandar propuestas queda fijada para del 25 de febrero del 2015. Debido a que el número de ponencias es limitado, se solicita el envío electrónico del título y resumen de la ponencia (100 palabras) lo antes posible para asegurarse un espacio a bgomez@csudh.edu

Benito Gómez Madrid, PhD.

Professor, Modern Languages

California State University, Dominguez Hills

1000 E. Victoria St, Carson, CA 90747

Don Quixote in the American West: A Fourth-Centenary Celebration (1615–2015)

Call for Papers

The University of Colorado Denver and the University of Wyoming are now accepting abstracts in English or Spanish for the upcoming International Conference “Don Quixote in the American West: A Fourth-Centenary Celebration (1615–2015)” to be held April 23–26, 2015 in Denver (Colorado) and Laramie (Wyoming).

Papers are welcome from any theoretical perspective and may examine any aspect of the second part of Miguel de Cervantes’ Don Quixote (1615).

This conference will feature seven of the most prestigious Cervantes scholars: William Egginton (Johns Hopkins University), Mercedes Alcalá Galán (University of Wisconsin Madison), María Antonia Garcés (Cornell University), Steven Hutchinson (University of Wisconsin Madison), Luce López-Baralt (Universidad de Puerto Rico Río Piedras), Edwin Williamson (University of Oxford), and Diana de Armas Wilson (University of Denver).

Please send paper abstracts and titles (max. 250 words) by December 1st, 2014 to:

Conxita Domènech at cdomenec@uwyo.edu

A selection of papers will be published in a collective volume.

For more information on the conference please visit

http://www.ucdenver.edu/academics/colleges/CLAS/Departments/ModernLanguages/AboutUs/Events/Pages/Don-Quixote.aspx

These are the registration rates for the conference:

Lecturer or Professor, any rank                         $90

Student                                                          $40

For any additional information contact:

Andrés Lema-Hincapié

Associate Professor

University of Colorado Denver

Modern Languages

Campus Box 178, P.O. Box 173364

Denver, Colorado 80204

(303) 556-3443

andres.lema-hincapie@ucdenver.edu

Conxita Domènech

Assistant Professor

University of Wyoming

Modern and Classical Languages

1000 East University Avenue

Laramie, Wyoming 82071

(307) 766-4129

cdomenec@uwyo.edu

Don Quixote in the American West: A Fourth-Centenary Celebration (1615–2015)

Call for Papers

The University of Colorado Denver and the University of Wyoming are now accepting abstracts in English or Spanish for the upcoming International Conference “Don Quixote in the American West: A Fourth-Centenary Celebration (1615–2015)” to be held April 23–26, 2015 in Denver (Colorado) and Laramie (Wyoming).

Papers are welcome from any theoretical perspective and may examine any aspect of the second part of Miguel de Cervantes’ Don Quixote (1615).

This conference will feature seven of the most prestigious Cervantes scholars: William Egginton (Johns Hopkins University), Mercedes Alcalá Galán (University of Wisconsin Madison), María Antonia Garcés (Cornell University), Steven Hutchinson (University of Wisconsin Madison), Luce López-Baralt (Universidad de Puerto Rico Río Piedras), Edwin Williamson (University of Oxford), and Diana de Armas Wilson (University of Denver).

Please send paper abstracts and titles (max. 250 words) by December 1st, 2014 to:

Conxita Domènech at cdomenec@uwyo.edu

A selection of papers will be published in a collective volume.

For more information on the conference please visit

http://www.ucdenver.edu/academics/colleges/CLAS/Departments/ModernLanguages/AboutUs/Events/Pages/Don-Quixote.aspx

These are the registration rates for the conference:

Lecturer or Professor, any rank $90

Student $40

For any additional information contact:

Andrés Lema-Hincapié

Associate Professor

University of Colorado Denver

Modern Languages

Campus Box 178, P.O. Box 173364

Denver, Colorado 80204

(303) 556-3443

andres.lema-hincapie@ucdenver.edu

Conxita Domènech

Assistant Professor

University of Wyoming

Modern and Classical Languages

1000 East University Avenue

Laramie, Wyoming 82071

(307) 766-4129

cdomenec@uwyo.edu

Hallados cuatro documentos inéditos sobre Cervantes

  • Uno de los escritos contiene la firma del autor del Quijote
  • Han sido encontrados por el investigador José Cabello Núñez en la localidad sevillana de La Puebla de la Cazalla

EFE

Cuatro documentos relacionados con Cervantes que hasta ahora no habían sido estudiados, uno de ellos con un autógrafo del autor del Quijote, y que ofrecen nuevos datos sobre su vida, han sido hallados en archivos de Sevilla y de La Puebla de Cazalla (Sevilla) por el investigador José Cabello Núñez.

Archivero de La Puebla de CazallaJosé Cabello ha explicado a EFE que encontró el primero de estos manuscritos en el archivo municipal de esta localidad sevillana, y que se trata de un convenio entre el Ayuntamiento y el propio Miguel de Cervantes para que este pudiera efectuar la requisa de trigo y cebada como comisario de la Hacienda Real.

Ese primer documento, según el investigador, es de marzo de 1593, fecha en que, sin embargo, los biógrafos de Cervantes lo ubican en la ciudad de Sevilla sin ejercer ninguna actividad.

El manuscrito menciona igualmente que Cervantes trabaja para el proveedor de la Flota de Indias Cristóbal de Barros, nombre que, según Cabello, tampoco figura en las biografías del escritor.

Al mencionar el manuscrito la Flota de Indias, Cabello recurrió al Archivo de Indias de Sevilla, donde ha hallado otros dos documentos que tampoco habían sido estudiados, uno que sitúa a Cervantes en la Puebla de Cazalla entre febrero y abril de 1593 como comisario de abastos y otro que deja constancia de que el salario de Cervantes era entregado a una mujer llamada Magdalena Enríquez.

Por último, Cabello ha encontrado en el Archivo de Protocolos de Sevilla el poder notarial por el que Cervantes, en efecto, facultaba a Magdalena Enríquez para cobrar sus honorarios como comisario de Abastos, que es el documento que lleva la firma del escritor.

Para el investigador, este último es el hallazgo de más valor desde el punto de vista biográfico, ya que ha asegurado que los biógrafos de Cervantes no citan a Magdalena Enríquez, quien debió de tener una relación de confianza con el escritor, hasta el punto de que la autorizara para cobrar su salario.

Según Cabello, en aquella época las mujeres no estaban autorizadas para realizar transacciones sin el consentimiento de un hombre, a no ser que fuesen viudas, por lo que ha considerado a Magdalena Enríquez una figura digna de estudio para aclarar su relación con Cervantes.

Otra línea de investigación que deben abrir estos hallazgos, según Cabello, es sobre los servicios prestados por Cervantes a la Corona, ya que hasta ahora no había constancia de su trabajo a las órdenes de Cristóbal de Barros.

El investigador ha explicado que Cristóbal de Barros y Peralta, entonces proveedor general en la Casa de Contratación de Sevilla para los galeones de la Armada y Flotas de la Carrera de las Indias, es considerado como el mejor constructor de navíos de guerra del reinado de Felipe II y artífice de la organización técnica de la escuadra española vencedora en Lepanto y de la Armada Invencible.

Barros ostentó también el cargo de Superintendente de Fábricas, Montes y Plantíos de la Costa Cantábrica y tras ser nombrado fabricante mayor, pasó a Sevilla en el año 1592 como proveedor general de la Flota de Escolta de las Indias, y permaneció en la ciudad hasta su muerte en 1596.

José Cabello tienes previsto publicar un artículo explicando estos hallazgos en un volumen que, con el título de ‘Trigo y aceite para la Armada, el comisario Miguel de Cervantes en el Reino de Sevilla‘, reunirá aportaciones de archiveros e investigadores de la provincia sobre la labor como comisario de abastos de Cervantes en La Puebla de Cazalla, Marchena, Osuna, Écija, Sevilla y Carmona, donde se conserva otro docuemnto cervantino de Cervantes hallado hace un siglo.

Cervantes llegó a Sevilla cuando la ciudad era capital económica de un imperio y una de las ciudades más importantes y pobladas de Europa, además de puerto de Indias, si bien sus gentes vivían en penosas condiciones , como el escritor describe en algunas de sus novelas, y fue también en la cárcel de Sevilla donde cumplió condena por irregularidades en sus tareas recaudatorias

Cervantes por Venecia

Como si de otro viaje cervantino a Italia se tratara, el pasado X Congreso de la Asociación Internacional Siglo de Oro celebrado en Venecia (14-18 de julio de 2014) ha contando con una notable ración de trabajos consagrados a la obra de Cervantes.

Desde nuevas indagaciones en Don Quijote y las Novelas ejemplares hasta cuestiones variadas de recepción y relaciones intertextuales, el abanico de perspectivas es amplio y diverso:

  • Luciano García Lorenzo, «La prosa cervantina en escena: El coloquio de los perros».
  • Francisco Javier González Candela, «La “italofilia” de Cervantes: Italia y lo italiano en las Novelas ejemplares (1613)».
  • Víctor Infantes y Ana Martínez Pereira, «Donde sigue habitando el olvido. La Segunda parte del ingenioso caballero don Quijote de la Mancha (Madrid, Juan de la Cuesta, 1615): el libro, el texto, la edición».
  • José Julio Martín Romero, «Las obras cervantinas sobre el cautiverio y la literatura caballeresca».
  • Cristina Miranda Menezes, «La huella del Quijote en poetas de lengua portuguesa del siglo XX: José Saramago e Miguel Torga».
  • Konstantin Mierau, «Entrevistas de galeotes: Cervantes, Alemán y la promesa problemática de la microhistoria».Natalio Ohanna, «De dudosa o incierta autenticidad. Función de los elementos cervantinos en Los cautivos de Argel, de Lope de Vega».
  • Vicente Pérez de León, «El teatro breve de Alonso de Castillo Solórzano. La ansiedad de la influencia de un autor postcervantista».
  • Ángel Pérez Martínez, «Esfuerzo y circunstancia cervantinas. A cien años delas Meditaciones del Quijote».Marta Pérez Rodríguez, «Cervantes como modelo prologal para las novelas delescritor brasileño Autran Dourado».Victoria Pineda, «Compositio retórica en La gitanilla».Donatella Pini, ««Perder el rucio, recuperar las mulas”…Asuntos sensibles en Cervantes».Paula Renata de Araujo, «El Quijote de los niños brasileños: de cómo surgieron las primeras obras adaptadas en Brasil».Guillermo Fernández Rodríguez-Escalona, «Lenguaje y fraude comunicativo en Don Quijote de la Mancha».Anna Rull Suárez, «El laberinto: símbolo y modelo de creación en Cervantes y Thomas Pynchon».Maria Caterina Ruta, «Apostillas al libreto de Don Chisciotte alle nozze di Gamaccio de Saverio Mercadante».Juan Antonio Sánchez Fernández, «Tres versiones de la modernidad: Descartes, Komenský y Cervantes».José Manuel Villanueva, «La ejemplaridad de Las dos doncellas, de Miguel de Cervantes».Y, con la sombra del centenario ya cerca, ha sobresalido la atención dedicada al teatro cervantino, tradicionalmente olvidado o menospreciado, impulsado en este caso por el proyecto de edición de las comedias y tragedias de Cervantes que dirige Luis Gómez Canseco:
    • Fausta Antonucci, «Reelaboración y reescritura de la Gerusalemme Liberata en La Conquista de Jerusalén por Godofre de Bullón, atribuida a Cervantes».Sergio Fernández López, «Entre col y col, lechuga: La casa de los celos de Cervantes».Ignacio García Aguilar, «Para una edición crítica de La Entretenida de Cervantes».Giselle Cristina Gonçalves Migliari, «Un teatro, quizá, demasiado “novelesco”: algunas consideraciones acerca de la composición dramática de Cervantes».Valentín Núñez Rivera, «El rufián dichoso, entre verdades y fabulosos intentos».José Manuel Rico García, «Escenas entremesadas en las comedias de Cervantes: a propósito del Laberinto de amor».Adrián J. Sáez, «Entre Pedros anda el juego: las reescrituras de Cervantes, Pérez de Montalbán y Salas Barbadillo».
     Además, durante el desarrollo del congreso tuvo lugar la Asamblea ordinaria de 2014 de la Asociación de Cervantistas.

Cervantes por Venecia

Como si de otro viaje cervantino a Italia se tratara, el pasado X Congreso de la Asociación Internacional Siglo de Oro celebrado en Venecia (14-18 de julio de 2014) ha contando con una notable ración de trabajos consagrados a la obra de Cervantes.

El ingenioso hidalgo Don Quixote de la Mancha (Madrid, Imprenta Real, 1797-1798), Banco de Imágenes del Quijote.

Desde nuevas indagaciones en Don Quijote y las Novelas ejemplares hasta cuestiones variadas de recepción y relaciones intertextuales, el abanico de perspectivas es amplio y diverso:

  • Luciano García Lorenzo, «La prosa cervantina en escena: El coloquio de los perros».
  • Francisco Javier González Candela, «La “italofilia” de Cervantes: Italia y lo italiano en las Novelas ejemplares (1613)».
  • Víctor Infantes y Ana Martínez Pereira, «Donde sigue habitando el olvido. La Segunda parte del ingenioso caballero don Quijote de la Mancha (Madrid, Juan de la Cuesta, 1615): el libro, el texto, la edición».
  • José Julio Martín Romero, «Las obras cervantinas sobre el cautiverio y la literatura caballeresca».
  • Cristina Miranda Menezes, «La huella del Quijote en poetas de lengua portuguesa del siglo XX: José Saramago e Miguel Torga».
  • Konstantin Mierau, «Entrevistas de galeotes: Cervantes, Alemán y la promesa problemática de la microhistoria».Natalio Ohanna, «De dudosa o incierta autenticidad. Función de los elementos cervantinos en Los cautivos de Argel, de Lope de Vega».
  • Vicente Pérez de León, «El teatro breve de Alonso de Castillo Solórzano. La ansiedad de la influencia de un autor postcervantista».
  • Ángel Pérez Martínez, «Esfuerzo y circunstancia cervantinas. A cien años delas Meditaciones del Quijote».Marta Pérez Rodríguez, «Cervantes como modelo prologal para las novelas delescritor brasileño Autran Dourado».Victoria Pineda, «Compositio retórica en La gitanilla».Donatella Pini, ««Perder el rucio, recuperar las mulas”…Asuntos sensibles en Cervantes».Paula Renata de Araujo, «El Quijote de los niños brasileños: de cómo surgieron las primeras obras adaptadas en Brasil».Guillermo Fernández Rodríguez-Escalona, «Lenguaje y fraude comunicativo en Don Quijote de la Mancha».Anna Rull Suárez, «El laberinto: símbolo y modelo de creación en Cervantes y Thomas Pynchon».Maria Caterina Ruta, «Apostillas al libreto de Don Chisciotte alle nozze di Gamaccio de Saverio Mercadante».Juan Antonio Sánchez Fernández, «Tres versiones de la modernidad: Descartes, Komenský y Cervantes».José Manuel Villanueva, «La ejemplaridad de Las dos doncellas, de Miguel de Cervantes».Y, con la sombra del centenario ya cerca, ha sobresalido la atención dedicada al teatro cervantino, tradicionalmente olvidado o menospreciado, impulsado en este caso por el proyecto de edición de las comedias y tragedias de Cervantes que dirige Luis Gómez Canseco:
    • Fausta Antonucci, «Reelaboración y reescritura de la Gerusalemme Liberata en La Conquista de Jerusalén por Godofre de Bullón, atribuida a Cervantes».
    • Sergio Fernández López, «Entre col y col, lechuga: La casa de los celos de Cervantes».
    • Ignacio García Aguilar, «Para una edición crítica de La Entretenida de Cervantes».Giselle Cristina Gonçalves Migliari, «Un teatro, quizá, demasiado “novelesco”: algunas consideraciones acerca de la composición dramática de Cervantes».
    • Valentín Núñez Rivera, «El rufián dichoso, entre verdades y fabulosos intentos».
    • José Manuel Rico García, «Escenas entremesadas en las comedias de Cervantes: a propósito del Laberinto de amor».
    • Adrián J. Sáez, «Entre Pedros anda el juego: las reescrituras de Cervantes, Pérez de Montalbán y Salas Barbadillo».
    Además, durante el desarrollo del congreso tuvo lugar la Asamblea ordinaria de 2014 de la Asociación de Cervantistas.